Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablösung während des Fluges
Aufzeichnungen während des Fluges
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
Mütter während der Geburt betreuen
Notfall während des Fluges
Notizen während der Proben machen
Systolisch
Szenische Elemente während der Probe handhaben
Während der
Während der Sitzung

Traduction de « todesstoß während » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Feiertag während eines Zeiraums vorübergehender Arbeitslosigkeit

feestdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst


Notfall während des Fluges

noodsituaties tijdens de vlucht


Ablösung während des Fluges

aflossing tijdens de vlucht


Aufzeichnungen während des Fluges

bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während es tatsächlich von entscheidender Bedeutung sein wird, neue Bewirtschaftungsmethoden für die industrielle Fischerei einzuführen – in dieser Hinsicht bin ich mit meiner Kollegin, Frau Fraga Estévez, einer Meinung – bleibe ich davon überzeugt, dass eine zu breitgefächerte Anwendung dieses Systems unseren handwerklichen Fischereien, denen gegenüber wir sehr verpflichtet sind, den Todesstoß versetzen würde.

Ofschoon het beslist cruciaal zal zijn om nieuwe beheermethoden voor industriële visvangst ten uitvoer te leggen – ik ben het in dat opzicht eens met mijn collega, mevrouw Fraga Estévez – blijf ik ervan overtuigd dat een te ruime toepassing van dit systeem noodlottig zou zijn voor onze kleinschalige visserij, waaraan wij zeer gehecht zijn.


Die ultraliberale Hardlinermentalität der Globalisierungsextremisten versetzt unserer Wirtschaft und unserem Know-how den Todesstoß, während in Asien Produktpiraterie und Fälschungen monströse Formen annehmen, während die Fabrik China, dieser Staat der „sozialistischen Marktwirtschaft“ mit seinen Arbeitslagern und unterbezahlten Arbeitskräften einen unlauteren Wettbewerb praktiziert.

De ultraliberale scherpslijperij van de globaliseringsextremisten richt onze economie en onze knowhow te gronde, terwijl de piraterij en de namaak in Azië monsterlijke vormen aannemen, terwijl de fabriek China, dat land met zijn “socialistische markteconomie”, met zijn werkkampen en onderbetaalde arbeidskrachten oneerlijke concurrentie voert.


So lange wir nicht jenen amerikanischen Föderalismus bzw. den Föderalismus der Vereinigten Staaten von Europa erreichen, werden wir uns in einer Situation ähnlich der von Paris während der Volksfront befinden, das auf roten Fahnen und Schützengräben beruhte und das spanische Recht verraten hat, indem es Madrid in den Pyrenäen den Todesstoß versetzte, während Faschisten und Nationalsozialisten nach Spanien kamen, um zu töten.

Als we niet dat Amerikaanse federalisme en het federalisme van de Verenigde Staten van Europa bereiken, denk ik dat we terecht zullen komen in een situatie die te vergelijken is met het Parijs van het Volksfront, toen rode vlaggen en loopgraven de overhand hadden, de Spaanse wet werd verraden, de Pyreneeën het sterfbed werd van Madrid, en fascisten en nazi’s in Spanje aankwamen om te moorden.


So lange wir nicht jenen amerikanischen Föderalismus bzw. den Föderalismus der Vereinigten Staaten von Europa erreichen, werden wir uns in einer Situation ähnlich der von Paris während der Volksfront befinden, das auf roten Fahnen und Schützengräben beruhte und das spanische Recht verraten hat, indem es Madrid in den Pyrenäen den Todesstoß versetzte, während Faschisten und Nationalsozialisten nach Spanien kamen, um zu töten.

Als we niet dat Amerikaanse federalisme en het federalisme van de Verenigde Staten van Europa bereiken, denk ik dat we terecht zullen komen in een situatie die te vergelijken is met het Parijs van het Volksfront, toen rode vlaggen en loopgraven de overhand hadden, de Spaanse wet werd verraden, de Pyreneeën het sterfbed werd van Madrid, en fascisten en nazi’s in Spanje aankwamen om te moorden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' todesstoß während' ->

Date index: 2021-08-24
w