Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dringende medizinische Hilfe
Fonds für dringende medizinische Hilfe
Hauptwohnsitz
Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung
Ständiger Aufenthaltsort
Tatsächlich entstandene Ausgaben
Tatsächlich erzielter Ertrag
Tatsächliche Gefahr
Tatsächliche Kosten
Tatsächlicher Aufenthaltsort
Tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung
Tatsächlicher Ertrag
Wohnort
Wohnsitz

Traduction de « tatsächlich dringend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tatsächlich entstandene Ausgaben | tatsächliche Kosten

daadwerkelijke uitgaven | werkelijke kosten


tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung | tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung

eigenaar | eigenaar van een netwerkverbinding


tatsächlich erzielter Ertrag | tatsächlicher Ertrag

reële opbrengst


Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung

Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening


Fonds für dringende medizinische Hilfe

Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening




tatsächliche Gefahr

dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)


Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Die Mitgliedstaaten, insbesondere diejenigen mit großen Roma-Gemeinschaften, müssen dringend und mit Nachdruck dafür sorgen, dass die Roma tatsächlich den gleichen Zugang zu Bildung und zum Arbeitsmarkt haben.

“Met name de lidstaten met grote Roma-gemeenschappen moeten er dringend voor zorgen dat deze groep daadwerkelijk gelijke toegang krijgt tot onderwijs en werk.


Frau Gebhardt, es ist tatsächlich dringend erforderlich, dass alle Akteure aus Politik und Justiz zusammenarbeiten, denn im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen in Europa müssen wir künftig lernen zusammenzuarbeiten, um wirksam gegen alle Formen der Kriminalität vorgehen zu können.

Mevrouw Gebhardt, er is dringend behoefte aan samenwerking tussen alle politieke en gerechtelijke spelers, omdat de grote uitdaging voor de justitiële samenwerking op het vlak van strafzaken in Europa, een goede samenwerking is, zodat alle vormen van criminaliteit ook echt effectief kunnen worden bestreden.


Die Anerkennung der Onkologie als Fachgebiet ist tatsächlich dringend notwendig, doch ich möchte darauf hinweisen, dass dies eine Entscheidung der Mitgliedstaaten ist.

De erkenning van de oncologie als een specialisme is iets dat inderdaad zeer nodig is, maar ik wil erop wijzen dat dit in de verantwoordelijkheid van de lidstaten ligt.


17. hält es angesichts der gebotenen wirksamen Bekämpfung der massiven Einfuhr von nachgeahmten und gefälschten Waren in den Binnenmarkt für dringend geboten, dass diese, gestützt auf die EU-Zollverordnung, überall an den Außengrenzen der EU beschlagnahmt und aus dem Verkehr gezogen werden können, unabhängig davon, wo die Einfuhr erfolgt; betont, dass deshalb die Einführung eines einheitlichen EU Patents, das lückenlosen Schutz überall in der EU gewährt, dringend erforderlich ist; betont außerdem, dass die Nutzung einer Gemeinschaftsmarke einen solchen lückenlosen Schutz überall in der EU gewährt und dementsprechend eine wirksame Besch ...[+++]

17. acht het gezien de noodzakelijke effectieve bestrijding van de massale invoer van namaakartikelen in de interne markt dringend noodzakelijk dat deze op basis van de Europese douaneverordening overal aan de buitengrenzen van de EU in beslag genomen en aan het verkeer onttrokken kunnen worden, onafhankelijk van waar de invoer plaatsvindt; benadrukt dat daarom de invoering van een uniform Europees octrooi dat overal in de EU naadloze bescherming garandeert dringend noodzakelijk is; benadrukt bovendien dat het gebruik van een Gemeenschapsmerk een dergelijke naadloze bescherming overal in de EU garandeert en derhalve effectieve inbeslag ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir werden mit dem Rat verhandeln, und ich als Berichterstatterin und wir als Parlament werden uns weiterhin um eine möglichst konstruktive Haltung bemühen, um dieses Problem zu lösen, denn das ist tatsächlich dringend geboten.

We zullen in onderhandeling gaan met de Raad en we zullen ons als Parlement, en ik als rapporteur, zo constructief mogelijk blijven opstellen om tot een oplossing te komen, want die is echt nodig.


Wir werden mit dem Rat verhandeln, und ich als Berichterstatterin und wir als Parlament werden uns weiterhin um eine möglichst konstruktive Haltung bemühen, um dieses Problem zu lösen, denn das ist tatsächlich dringend geboten.

We zullen in onderhandeling gaan met de Raad en we zullen ons als Parlement, en ik als rapporteur, zo constructief mogelijk blijven opstellen om tot een oplossing te komen, want die is echt nodig.


Während im Prinzip alle Entwicklungsländer für eine Unterstützung in Frage kommen, werden nur diejenigen tatsächlich unterstützt, die sozio-ökonomisch und politisch sehr stark von der Lebensmittelpreiskrise betroffen sind, dringend Maßnahmen benötigen und nicht die Mittel oder die Fähigkeit haben, die Krise ohne Hilfe zu bewältigen.

Terwijl alle ontwikkelingslanden potentieel in aanmerking komen voor steun, wordt de steun verstrekt aan die landen die in sociaaleconomische en politieke zin het meest te lijden hebben van de voedselprijzencrisis en die niet de middelen of de mogelijkheid hebben om zonder hulp op die crisis te reageren.


2. Der Rat appelliert dringend an die Parteien des Umfassenden Friedensabkommens, sich für eine tatsächliche und fristgerechte Umsetzung dieses historischen Abkommens einzusetzen.

2. De Raad moedigde de partijen bij het AVA met klem aan in te staan voor een effectieve en tijdige uitvoering van dit baanbrekende akkoord.


Sie fordert alle palästinensischen Gruppierungen dringend dazu auf, diesen Ansatz auch tatsächlich zu unterstützen.

De Europese Raad dringt er bij alle Palestijnse bewegingen op aan deze aanpak daadwerkelijk te ondersteunen.


9. FORDERT die Kommission dringend AUF, weiter für einen proaktiven Ansatz einzutreten und so auf einen besseren Zugang zu Drittlandsmärkten hinzuwirken; NIMMT KENNTNIS von der Bereitschaft der Kommission, auf handelspolitische Schutzinstrumente zurückzugreifen, wenn die rechtlichen Bedingungen hierfür erfüllt sind und soweit diese Schutzinstrumente tatsächlich benötigt werden.

9. DRINGT ER bij de Commissie OP AAN om een proactieve aanpak te blijven bevorderen bij het zoeken naar een betere toegang tot de markten van derde landen; NEEMT er NOTA van dat de Commissie bereid is de beschikbare handelsbeschermende instrumenten aan te wenden, indien aan de juridische voorwaarden is voldaan en wanneer die daadwerkelijk vereist zijn.


w