Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine neue Tatsache
Erfordernis der Unbekanntheit einer Tatsache
Neue Tatsache
Rechtserhebliche Tatsache

Vertaling van " tatsache zuzuschreiben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Erfordernis der Unbekanntheit einer Tatsache

onbekendheidseis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass keine der Betriebsgesellschaften (SA Société Laminoirs de Longtain und SA Hainaut Sambre) heute noch existiert; dass es außerdem angesichts der Tatsache, dass die Aktivitäten nacheinander von verschiedenen Gesellschaften ausgeübt worden sind, unmöglich ist, der einen oder anderen dieser Gesellschaften eine bestimmte Verschmutzung oder einen bedeutenden Teil der Verschmutzung zuzuschreiben; dass es außerdem aufgrund der Vermischung der vorgefundenen Verschmutzungen und der Gleichartigkeit der Tätigkeiten der auf ...[+++]

Overwegende dat geen enkel van de bedrijven (SA Société Laminoirs de Longtain en SA Hainaut Sambre) die de site uitgebaat hebben vandaag de dag nog bestaan; dat het bovendien onmogelijk is een bepaalde verontreiniging of een belangrijk deel van de verontreiniging toe te wijzen aan het een of het andere bedrijf, doordat verschillende bedrijven die elkaar in de tijd hebben opgevolgd de site hebben uitgebaat; dat het gemengde karakter van de teruggevonden verontreinigingen en de gelijksoortige activiteiten van opeenvolgende bedrijven het niet mogelijk maken de verontreiniging in het bijzonder toe te wijzen aan één of meerdere daders (zelf ...[+++]


Daneben war die hohe Verfügbarkeit auch der Tatsache zuzuschreiben, dass einige Mitgliedstaaten sich dafür entschieden, die Werte für verschiedene Indikatoren nicht als vertraulich zu kennzeichnen, obwohl sie die Möglichkeit dazu gehabt hätten.

Het feit dat enkele lidstaten besloten de waarde van bepaalde indicatoren niet als vertrouwelijk aan te merken hoewel zij dat wel hadden kunnen doen, droeg eveneens bij aan het hoge beschikbaarheidspercentage.


Der Fokus auf diesen Sektor ist der Tatsache zuzuschreiben, dass die Industrie drei Viertel der europäischen Ausfuhren ausmacht, Arbeitsplätze für 57 Millionen Menschen bietet und 80 % der Investitionen in Forschung und Entwicklung darstellt.

De industriesector krijgt bijzondere aandacht omdat hij goed is voor bijna driekwart van de Europese export, een baan biedt aan 57 miljoen mensen en 80 procent van de investeringen in onderzoek en ontwikkeling vertegenwoordigt.


Wir können also alle in dieses Parlament kommen und die beschämenden Unterschiede zwischen reichen und armen Mitgliedstaaten in Bezug auf Lebenserwartung, Kindersterblichkeitsraten und Krebsüberlebensraten kritisieren. Die meisten von uns versäumen es jedoch, die Schuld der Tatsache zuzuschreiben, der sie zugeschrieben werden sollte: der Unfähigkeit der EU, die Bereitstellung finanzieller Unterstützung für ärmere Mitglieder sicherzustellen, um ihnen zu helfen, in puncto Gesundheitsversorgungsniveau aufzuholen, und damit ihre Regierungen davon abzuhalten, sich der Möglichkeit entgegenzustellen, das Gesundheitswesen aus der exklusiven nati ...[+++]

We kunnen dus wel allemaal naar dit Parlement komen en kritiek uiten op de beschamende verschillen in levensverwachting, kindersterftecijfer en overlevingskans voor kankerpatiënten tussen rijke en arme lidstaten, maar de meesten van ons leggen de schuld niet daar waar zij behoort te liggen, namelijk bij het onvermogen van de EU om ervoor te zorgen dat armere leden financiële bijstand krijgen, zodat deze een inhaalslag kunnen maken op het gebied van het niveau van de gezondheidszorg, en er zo een einde aan te maken dat regeringen zich verzetten tegen de mogelijkheid om gezondheid uit de uitsluitende bevoegdheid van de lidstaten te halen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neben der anerkannten Tatsache, dass die Verantwortung für die massenhaften Gewalttaten zwischen Christen und Muslimen beiden Volksgruppen zuzuschreiben ist, hätten wir vielleicht verdeutlichen müssen, dass ein weiterer beunruhigender Faktor, der auch mit den aufgetretenen Gewalttaten in Verbindung steht, die progressive Durchdringung des radikalen Islams in Nigeria ist. Sehr deutlich wird dies durch die Annahme der Scharia als Landesgesetz in 12 der 36 Staaten.

Naast het inzicht dat de verantwoordelijkheid van het massageweld tussen christenen en moslims aan beide etnische groepen moet worden toegeschreven, hadden we wellicht een andere bron van zorgen moeten noemen die ook met de geweldsuitbarstingen in verband staat, namelijk de geleidelijke intrede van de radicale islam in Nigeria, waarvan de aanneming van de sjaria als staatswet door 12 van de 36 staten een heel duidelijk teken is.


Dies ist weitgehend der Tatsache zuzuschreiben, dass rund 80 % der EU-Haushaltsmittel wieder zurück in die Mitgliedstaaten transferiert und dort verwaltet werden, wodurch die Chancen, ein Gesamtbild zu erhalten, auf Grund der vielen Formen und der unterschiedlichen Qualität der Verwaltung auf nationaler Ebene sehr variieren.

Dat hangt in hoge mate samen met de omstandigheid dat omstreeks 80 procent van de middelen van de EU wordt teruggestuurd naar de lidstaten en dat die middelen in die lidstaten worden beheerd, zodat de mogelijkheid om een totaaloverzicht te krijgen sterk wisselt vanwege de vele vormen en verschillende kwaliteiten van de nationale administraties.


Zweifellos ist dies teilweise der Tatsache zuzuschreiben, dass die europäische Industrie jünger ist, aber es gibt deutliche Anzeichen dafür, dass der schwierige Zugang zur Finanzierung in späteren Phasen sowie das Fehlen von Kapitalmärkten für Technologiewerte auch eine Rolle spielen.

Dit kan ongetwijfeld gedeeltelijk worden toegeschreven aan het feit dat Europa's industrie jonger is, maar er zijn duidelijke aanwijzingen dat dit ook wordt veroorzaakt door problemen bij de toegang tot financiering in latere fasen en het ontbreken van liquide effectenbeurzen voor technologieaandelen.


Dieser Mangel an umfassenden und zuverlässigen statistischen Daten ist der Tatsache zuzuschreiben, dass für die Mitgliedstaaten keine formale Verpflichtung besteht, eine zentrale Datenbank über die auf ihrem Gebiet erhobenen Unterlassungsklagen zu betreiben und diese Informationen an die Kommission weiterzuleiten.

Dit gebrek aan uitgebreide en betrouwbare statistische gegevens is te wijten aan het feit dat de lidstaten geen formele verplichting hebben om een centrale databank bij te houden van de verbodsacties die op hun grondgebied zijn ingesteld en om deze informatie aan de Commissie mee te delen.


Und indem die angefochtenen Bestimmungen im Rahmen der angeblichen Zielsetzung eingeführt wurden, das finanzielle Gleichgewicht der Gesundheitspflegeversicherung ausgehend von der doppelten Feststellung zu gewährleisten, dass die pharmazeutischen Unternehmen in der Vergangenheit Preisnachlässe für die in Krankenhäusern abgegebenen Arzneimittel gewährten und dass die Krankenhäuser trotzdem die Abgabe dieser Arzneimittel zum Rückzahlungspreis des LIKIV in Rechnung stellten, eine Praxis, der im übrigen durch die angekündigte Änderung des königlichen Erlasses vom 2. September 1980 wahrscheinlich ein Ende gesetzt werden wird und die im übrigen auf der Behauptung gründet, dass die vorgenannte Änderung des obengenannten königlichen Erlasses vom 2. ...[+++]

En doordat de aangevochten bepalingen zijn aangenomen in het kader van de beweerde doelstelling het financiële evenwicht van de verzekering voor geneeskundige verzorging te verzekeren vanuit de dubbele vaststelling dat, in het verleden, de farmaceutische bedrijven kortingen toekenden voor de geneesmiddelen afgeleverd in ziekenhuizen en dat de ziekenhuizen niettemin die geneesmiddelen factureerden tegen de terugbetalingsprijs van het RIZIV, praktijk waaraan de aangekondigde wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 een einde zou kunnen maken, overigens gegrond op de bewering dat de voormelde wijziging van het bovenvermelde koninklijk besluit van 2 september 1980 zal leiden tot een verdwijning van de kortingen en een stijging ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tatsache zuzuschreiben' ->

Date index: 2025-01-15
w