Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beilegung der Konflikte
Beilegung der Streitigkeiten
Beilegung von Streitigkeiten
Friedensverhandlung
Lösung der Konflikte
Streitbeilegung
Streitigkeiten über die Abstimmung

Vertaling van " streitigkeiten beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
außergerichtliche Einrichtung für die Beilegung von Streitigkeiten

buitengerechtelijk orgaan voor de regeling van consumentengeschillen


Streitigkeiten über die Abstimmung

betwisting van de stemming


Beilegung der Streitigkeiten [ Beilegung der Konflikte | Friedensverhandlung | Lösung der Konflikte ]

beslechting van geschillen [ oplossing van conflicten | vredesonderhandeling ]


Beilegung von Streitigkeiten | Streitbeilegung

beslechting van geschillen | regeling van geschillen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darüber hinaus sollten die Verbraucher aber auch Zugang zu alternativen Streitbeilegungsverfahren haben, wenn es um Streitigkeiten in der vorvertraglichen Phase geht, die die durch die vorliegende Richtlinie festgelegten Rechte und Pflichten betreffen, so beispielsweise, wenn ihnen der Zugang zu einem Zahlungskonto mit grundlegenden Funktionen verwehrt wird.

Consumenten moeten echter eveneens toegang hebben tot alternatieve geschillenbeslechting ingeval van precontractuele geschillen betreffende bij deze richtlijn vastgestelde rechten en verplichtingen, bijvoorbeeld wanneer aan hen toegang tot een basisbetaalrekening wordt ontzegd.


Eine große Anzahl von Streitigkeiten ist auch aufgrund der engen Definition eines „grenzübergreifenden“ Streitfalles ausgeschlossen, so dass beispielsweise ein Autounfall in der Grenzregion eines anderen Mitgliedstaates oder ein Mietvertrag für eine Ferienwohnung derzeit nicht vom Verfahren erfasst werden.

Heel wat geschillen vallen ook uit de boot door de enge definitie van wat een "grensoverschrijdend" geschil eigenlijk is: zo vallen een auto-ongeval in de grensstreek van een andere lidstaat of een huurcontract voor een vakantiewoning momenteel niet onder de procedure.


Darüber hinaus sollten AS-Stellen im Hinblick auf ihren effektiven Betrieb die Möglichkeit haben, im Einklang mit den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem sie eingerichtet sind, Verfahrensregeln beizubehalten oder einzuführen, nach denen sie unter bestimmten Umständen ablehnen können, sich mit Streitigkeiten zu befassen, beispielsweise wenn eine Streitigkeit zu komplex ist und deshalb besser vor Gericht gelöst werden sollte.

Teneinde ervoor te zorgen dat ADR-entiteiten doeltreffend kunnen functioneren, dienen deze entiteiten voorts de mogelijkheid te hebben om, overeenkomstig de wetgeving van de lidstaat waar zij gevestigd zijn, procedurevoorschriften te behouden of in te voeren die hen in staat stellen de behandeling van een geschil in specifieke omstandigheden te weigeren, bijvoorbeeld indien een geschil te complex is en derhalve beter door de rechter kan worden beslecht.


Artikel 46 des Entwurfs für eine Gemeinschaftspatentverordnung stellt diesbezüglich klar, dass die Gerichte der Mitgliedstaaten weiterhin für alle Verfahren zuständig sind, für die dem Gerichtshof keine ausschließliche Zuständigkeit übertragen wird, beispielsweise für Streitigkeiten über die Inhaberschaft von Gemeinschaftspatenten.

Artikel 46 van de ontwerp-verordening betreffende het Gemeenschapsoctrooi verduidelijkt in dit verband dat de nationale rechterlijke instanties bevoegd blijven voor rechtsvorderingen waarvoor het Hof van Justitie niet bevoegd is verklaard. Dit betreft bijvoorbeeld geschillen over de eigendom van een Gemeenschapsoctrooi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beispielsweise kann die Aquakultur durch die maritime Raumplanung gefördert werden, da sie Investoren größere Rechtssicherheit gibt und Streitigkeiten über Meeresraum verhindert.

Zo kan bijvoorbeeld de maritieme ruimtelijke ordening een sterke injectie geven aan de aquacultuur, aangezien investeerders daardoor meer rechtszekerheid wordt geboden en conflicten bij de verdeling van de mariene ruimte worden voorkomen.


In einigen Ländern gelten in bestimmten Bereichen bereits Mediationsregeln: In Irland und Dänemark beispielsweise wird Mediation zur Regelung von Konflikten in Arbeitsbeziehungen eingesetzt, in Finnland bei Verbraucherrechtsstreitigkeiten, in Schweden bei Streitigkeiten im Zusammenhang mit Verkehrsunfällen und in Frankreich und Irland zur Regelung von Familienstreitigkeiten.

In een aantal landen zijn er reeds regels voor mediation in bepaalde sectoren; bijvoorbeeld, Ierland en Denemarken voor arbeidsrelaties, Finland voor consumentengeschillen, Zweden voor verkeersongevallen of Frankrijk en Ierland voor familiezaken.


Bei Streitigkeiten zwischen Unternehmen in ein und demselben Mitgliedstaat in einem Bereich, der unter diese Richtlinie oder die Einzelrichtlinien fällt, beispielsweise in Bezug auf den Zugang oder die Zusammenschaltung oder in Bezug auf die Mittel zur Übertragung von Teilnehmerverzeichnissen, sollte sich die Beschwerdepartei, die gutgläubig verhandelt hat, aber keine Einigung erzielen konnte, an die nationale Regulierungsbehörde wenden können, damit diese den Streitfall beilegt.

In geval van een geschil tussen ondernemingen in dezelfde lidstaat op een gebied dat onder deze richtlijn of de bijzondere richtlijnen valt, bijvoorbeeld in verband met toegang en interconnectie of de wijze waarop abonneelijsten worden overgedragen, moet een benadeelde partij die te goeder trouw heeft onderhandeld, maar geen akkoord heeft kunnen bereiken een beroep kunnen doen op de nationale regelgevende instantie om het geschil te beslechten.


(32) Bei Streitigkeiten zwischen Unternehmen in ein und demselben Mitgliedstaat in einem Bereich, der unter diese Richtlinie oder die Einzelrichtlinien fällt, beispielsweise in Bezug auf den Zugang oder die Zusammenschaltung oder in Bezug auf die Mittel zur Übertragung von Teilnehmerverzeichnissen, sollte sich die Beschwerdepartei, die gutgläubig verhandelt hat, aber keine Einigung erzielen konnte, an die nationale Regulierungsbehörde wenden können, damit diese den Streitfall beilegt.

(32) In geval van een geschil tussen ondernemingen in dezelfde lidstaat op een gebied dat onder deze richtlijn of de bijzondere richtlijnen valt, bijvoorbeeld in verband met toegang en interconnectie of de wijze waarop abonneelijsten worden overgedragen, moet een benadeelde partij die te goeder trouw heeft onderhandeld, maar geen akkoord heeft kunnen bereiken een beroep kunnen doen op de nationale regelgevende instantie om het geschil te beslechten.


Für andere Streitigkeiten, die beispielsweise vertragliche Lizenzen oder das Eigentum an den Patentrechten betreffen, sind die einzelstaatlichen Gerichte zuständig.

Andere geschillen, zoals die over contractuele licenties of de eigendom van het octrooi worden door de nationale rechter behandeld.


Der Rat betont ferner, daß die durch territoriale Ansprüche verursachten Streitigkeiten wie beispielsweise der Imia-Fall dem Internationalen Gerichtshof unterbreitet werden sollten.

De Raad benadrukt voorts dat geschillen naar aanleiding van territoriale aanspraken, zoals in het geval van het eilandje Imia, aan het Internationaal Gerechtshof moeten worden voorgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' streitigkeiten beispielsweise' ->

Date index: 2022-11-02
w