Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte über die Stellungnahme
Ausführliche Stellungnahme
Befürwortende Stellungnahme
Begründete Stellungnahme
Beratende Stellungnahme
Einholung einer Stellungnahme
Gleich lautende Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme EP
Obligatorische Stellungnahme EP
Positive Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme EG oder EAG
Stellungnahme EP
Zustimmung

Traduction de « stellungnahme verweist » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]

advies (EU) [ communautair advies ]


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]


Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]

advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]




ausführliche Stellungnahme | begründete Stellungnahme

omstandig advies


befürwortende Stellungnahme | positive Stellungnahme | Zustimmung

gunstig advies






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass es angebracht ist, zu erwähnen, dass in den auf eine Beurteilung des isolierten (unter realen Bedingungen niemals pur verwendeten) Stoffes gestützten europäischen Schlussfolgerungen angegeben wird, dass es nicht ausgeschlossen ist, dass die Karzinogenität der auf Glyphosat basierenden Präparate aus den Zusatzmitteln und Beistoffen entstehen kann, wodurch demnach die Verantwortung der Beurteilung der Auswirkungen der auf Glyphosat basierenden Präparate auf die Mitgliedstaaten (in Belgien den FÖD Volksgesundheit und Umwelt) abgewälzt wird, die mit der Beurteilung der formulierten Produkte und der Erteilung der Genehmigungen für die nationalen Markteinführungen beauftragt sind; dass diese Schlussfolgerung von der ANSES ( ...[+++]

Overwegende dat er evenwel dient bepaald te worden dat de Europese conclusies, gebaseerd op een beoordeling van de geïsoleerde stof (nooit zuiver gebruikt in een reële toestand), bepalen dat het niet uitgesloten wordt dat het kankerverwekkend karakter van de bereidingen op basis van glyfosaat kunnen voortvloeien uit de hulpmiddelen en coformulanten, met de verschuiving van de verantwoordelijkheid van de beoordeling van de gevolgen van de bereidingen op basis van glyfosaat op de Lidstaten, belast met de beoordeling van de geformuleerde producten en met het verlenen van de toestemmingen van het op de nationale markt brengen (in België, de ...[+++]


Die Verfasserin der Stellungnahme verweist darauf, dass Fälle grenzübergreifender Zusammenarbeit und die Wahrnehmung keine idealen Indikatoren für die Beurteilung des Fortschritts sind, da sie durch eine Vielzahl von Faktoren, von denen viele außerhalb der Zuständigkeit des Programms „Justiz“ liegen, beeinflusst werden.

De rapporteur voor advies wijst erop dat het aantal gevallen van grensoverschrijdende samenwerking en de perceptie van burgers niet bijzonder geschikt zijn als indicator voor het meten van vooruitgang, aangezien deze gegevens door allerlei factoren, die veelal buiten het werkterrein van het programma vallen, kunnen worden beïnvloed.


Die Verfasserin der Stellungnahme verweist darauf, dass die Mitteilung der Kommission über die WWU@10 bereits vor der Krise einen Hinweis auf die Zunahme der Divergenzen zwischen den Mitgliedstaaten enthielt und dass dieser Punkt in der Entschließung des Europäischen Parlaments zur Mitteilung über die WWU@10 eingehend angesprochen wurde.

De rapporteur herinnert eraan dat de Commissie in haar EMU@10-mededeling reeds aangaf dat de verschillen tussen de lidstaten ook vóór de crisis al groter werden, en aan het feit dat de EMU@10-resolutie van het Europees Parlement hieraan al uitvoerig aandacht besteedde.


Die Verfasserin der Stellungnahme verweist darauf, dass die Mitteilung der Kommission über die WWU@10 bereits vor der Krise einen Hinweis auf die Zunahme der Divergenzen zwischen den Mitgliedstaaten enthielt und dass dieser Punkt in der Entschließung des Europäischen Parlaments zur Mitteilung über die WWU@10 eingehend angesprochen wurde.

De rapporteur voor advies herinnert eraan dat de Commissie al vóór de crisis in haar mededeling EMU@10 heeft gewezen op de toenemende verschillen tussen de lidstaten en dat het Europees Parlement in zijn resolutie over EMU@10 hierop diepgaand is ingegaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der an die Niederlande gerichteten mit Gründen versehenen Stellungnahme verweist die Kommission auf die problematischen Aspekte des niederländischen Antidiskriminierungsgesetzes:

In het met redenen omklede advies aan Nederland wijst de Commissie op de punten van zorg in de Nederlandse antidiscriminatiewet:


Die Verfasserin der Stellungnahme verweist darauf, dass die Kohäsionspolitik 36 % des Finanzrahmens 2007-2013, das sind 347 Milliarden Euro nach derzeitigen Preisen, ausmacht und deshalb ein wichtiges Finanzinstrument darstellt, das die Konjunktur zusätzlich beleben kann.

De rapporteur wijst erop dat 36% van het financieel kader voor de periode 2007-2013 naar het cohesiebeleid gaat, dat is een bedrag van 347 miljard euro tegen prijzen van vandaag, en dat dit beleid dus een belangrijk financieel instrument is dat een hefboomeffect kan hebben voor het economisch herstel.


Der Verfasser der Stellungnahme verweist auf die Schlussfolgerungen der Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses (Stellungnahme 25/2002 des WSA, angenommen am 16./17. Januar 2002).

De rapporteur verwijst naar de conclusies van het verslag van de Economische en Monetaire Commissie (advies ESC 25/2002, aangenomen op 16-17 januari 2002).


Roberto Pella (IT- EVP), Berichterstatter für die Stellungnahme zum Thema "Industriepolitik in einem erweiterten Europa" verweist deshalb auf die Notwendigkeit, "die Entwicklungstendenzen der Industriepolitik auf europäischer Ebene genauestens im Auge zu behalten, um jederzeit rasch auf die zahlreichen und plötzlichen Veränderungen in diesem Bereich reagieren zu können".

Dat is dan ook de reden waarom rapporteur Pella, in zijn advies over "Het industriebeleid na de uitbreiding", onderstreept dat voortdurend aandacht moet worden besteed aan de ontwikkeling van het industriebeleid, "zodat te allen tijde vlot kan worden gereageerd op veranderingen, die op dit gebied veelvuldig zijn en elkaar in hoog tempo opvolgen".


Hinsichtlich der Zuweisung der Präsidenten der teilnehmenden Mitgliedstaaten zu den drei Gruppen verweist die Kommission darauf, dass sie in ihrer Stellungnahme zur Änderung der Stimmrechte in den Gemeinschaftsorganen vom 26. Januar 2000, die im Vorfeld des Vertrags von Nizza vorbereitet worden war, das "Bevölkerungskriterium" als ein besonders relevantes Kriterium neben dem "BIP-Kriterium" empfahl.

Wat de indeling van de presidenten van de centrale banken van de deelnemende lidstaten in drie groepen betreft, herinnert de Commissie eraan dat zij in haar advies over de hervorming van de stemrechten in de instellingen van de Gemeenschap dat zij op 26 januari 2000 ter voorbereiding van het Verdrag van Nice heeft uitgebracht, het "bevolkings"-criterium heeft genoemd als bijzonder relevant, naast het "BBP-criterium".


In seiner Stellungnahme zum Weißbuch der Kommission über die Sozialpolitik verweist er nachdrücklich darauf, daß die Rechte der Bürger durch Aufnahme einer Bestimmung in den Vertrag verankert werden sollten, "die jegliche Benachteiligung aus Gründen des Geschlechts, der Hautfarbe, der Rasse, der Meinung und des Glaubens ausdrücklich untersagt".

In zijn Standpunt over het Witboek inzake het sociaal beleid uit 1994, zegt het Economisch en Sociaal Comité het wenselijk te vinden dat de rechten van de burger in het Verdrag worden vastgelegd door aan het Verdrag een bepaling toe te voegen waarin discriminatie op grond van geslacht, huidskleur, ras, overtuiging of geloof verboden wordt.


w