Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Verwaltung des Staates
Analyselabor des Staates
Da'esh
IS
ISIL
ISIS
Islamischer Staat
Islamischer Staat in Irak und Syrien
Islamischer Staat in Irak und der Levante
Laizistischer Staat
Scheiternder Staat
Schengen-Staat
Staat
Versagender Staat
Vorgeworfene Handlung
Zerfallender Staat
„Islamischer Staat“

Vertaling van " staat vorgeworfen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




scheiternder Staat | versagender Staat | zerfallender Staat

falende staat


Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einer- seits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits

Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de landen die partij zijn bij het Handvest van de Raad voor Samenwerking van de Arabische Golfstaten (de Verenigde Arabische Emiraten, Bahrein, Saoedi-Arabië, Oman, Katar, Koeweit) anderzijds






Islamischer Staat“ | Da'esh | Islamischer Staat in Irak und der Levante | Islamischer Staat in Irak und Syrien | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

Islamitische Staat | Islamitische Staat in Irak en de Levant | Da'esh [Abbr.] | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]


allgemeine Verwaltung des Staates

algemeen bestuur van de Staat




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in der Erwägung, dass die vietnamesische Rechtsanwältin und Menschenrechtsverteidigerin Lê Thu Hà am 16. Dezember 2015 festgenommen wurde, wie auch ein weiterer bekannter Menschenrechtsanwalt, nämlich Nguyễn Văn Đài, dem Betreibung von Propaganda gegen den Staat vorgeworfen wird; in der Erwägung, dass der Menschenrechtsverteidiger Trần Minh Nhật am 22. Februar 2016 vor seinem Haus im Bezirk Lâm Hà in der Provinz Lâm Đồng von einem Polizeibeamten angegriffen wurde; in der Erwägung, dass Trần Huỳnh Duy Thức 2009 festgenommen und in einem Gerichtsverfahren ohne bedeutende Verteidigung zu 16 Jahren Haft und zusätzlich 5 Jahren Hausarrest ...[+++]

overwegende dat een Vietnamese advocaat en mensenrechtenactivist, Lê Thu Hà, op 16 december 2015 werd gearresteerd, samen met een prominente medestander, mensenrechtenadvocaat Nguyễn Văn Đài, die werd aangehouden wegens het verspreiden van propaganda tegen de staat; overwegende dat mensenrechtenactivist Trần Minh Nhật op 22 februari 2016 door een politieagent werd aangevallen in zijn huis in het district Lâm Hà in de provincie Lâm Đồng; overwegende dat Trần Huỳnh Duy Thức, die in 2009 gevangen werd gezet na een rechtszaak waarbij geen sprake was van noemenswaardige verdediging, tot 16 jaar gevangenisstraf is veroordeeld, gevolgd door v ...[+++]


P. in der Erwägung, dass die Türkei die interne Lage in Syrien durch die Zulassung eines Zustroms an Waffen und sogenannten Kämpfern, einschließlich aus EU-Ländern, negativ beeinflusst hat; in der Erwägung, dass ihr die Zusammenarbeit mit dem „Islamischen Staat“ vorgeworfen wird, insbesondere als sie die Verteidigung von Kobanê behinderte;

P. overwegende dat Turkije een negatieve invloed heeft op de interne situatie in Syrië, doordat het land geen belemmeringen opwerpt voor de doorvoer van wapens en de doorreis van zogenaamde strijders, onder meer afkomstig uit EU-landen, naar Syrië; overwegende dat Turkije ervan wordt beschuldigd samen te werken met de "Islamitische Staat", met name in het geval van de stad Kobane, waar verdedigers van de stad werden tegengewerkt;


C. in der Erwägung, dass die beiden Männer bis zum 1. März 2015 in Isolationshaft gehalten wurden und ihnen am 4. Mai mehrere Straftaten nach dem Strafgesetzbuch des Sudan von 1991 vorgeworfen wurden, darunter gemeinschaftliche kriminelle Handlungen (Artikel 21), Untergrabung der verfassungsmäßigen Ordnung (Artikel 51), Kriegführung gegen den Staat (Artikel 50), Spionage (Artikel 53), unrechtmäßiger Erhalt oder unrechtmäßige Offenlegung amtlicher Schriftstücke (Artikel 55), Anstiftung zum Hass (Artikel 64), Störung des Friedens (Art ...[+++]

C. overwegende dat beiden tot 1 maart 2015 incommunicado werden vastgehouden, maar op 4 mei werden aangeklaagd wegens meerdere delicten als omschreven in het Sudanese wetboek van strafrecht van 1991, zoals: samenspanning (artikel 21), ondermijning van het constitutionele systeem (artikel 51), oorlogvoering tegen de staat (artikel 50), spionage (artikel 53), onwettig bezit en openbaarmaken van officiële documenten (artikel 55), haatzaaien (artikel 64), ordeverstoring (artikel 69) en blasfemie (artikel 125);


C. in der Erwägung, dass die beiden Männer bis zum 1. März 2015 in Isolationshaft gehalten wurden und ihnen am 4. Mai mehrere Straftaten nach dem Strafgesetzbuch des Sudan von 1991 vorgeworfen wurden, darunter gemeinschaftliche kriminelle Handlungen (Artikel 21), Untergrabung der verfassungsmäßigen Ordnung (Artikel 51), Kriegführung gegen den Staat (Artikel 50), Spionage (Artikel 53), unrechtmäßiger Erhalt oder unrechtmäßige Offenlegung amtlicher Schriftstücke (Artikel 55), Anstiftung zum Hass (Artikel 64), Störung des Friedens (Ar ...[+++]

C. overwegende dat beiden tot 1 maart 2015 incommunicado werden vastgehouden, maar op 4 mei 2015 werden aangeklaagd wegens meerdere delicten als omschreven in het Sudanese wetboek van strafrecht van 1991, zoals: samenspanning (artikel 21), ondermijning van het constitutionele systeem (artikel 51), oorlogvoering tegen de staat (artikel 50), spionage (artikel 53), onwettig bezit en openbaarmaken van officiële documenten (artikel 55), haatzaaien (artikel 64), ordeverstoring (artikel 69) en blasfemie (artikel 125);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass bewaffnete Banden Bürger angreifen, denen zum Teil vorgeworfen wird, sie förderten den Atheismus; in der Erwägung, dass dieses Parlament darauf hinarbeitet, die Grundsätze der Freiheit der Religion oder der Weltanschauung zu fördern und zu schützen, um den Frieden zwischen Gläubigen einerseits und zwischen Nichtgläubigen und Gläubigen andererseits zu gewährleisten; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Empfehlung vom 13. Juni 2013 an den Rat zu dem Entwurf von Leitlinien der EU zur Förderung und zum Schutz der Religions- und Weltanschauungsfreiheit die Auffassung vertritt, „dass Säkularismu ...[+++]

J. overwegende dat gewapende groeperingen aanvallen doen op burgers, waarvan sommigen ervan worden beschuldigd het atheïsme te bevorderen; overwegende dat het Parlement zich inzet voor de bevordering en de bescherming van de beginselen van vrijheid van godsdienst en overtuiging, om te zorgen voor vrede tussen gelovigen enerzijds en tussen niet-gelovigen en gelovigen anderzijds; overwegende dat in zijn aanbeveling aan de Raad van 13 juni 2013 over de ontwerprichtsnoeren van de Unie tot bevordering en bescherming van de vrijheid van godsdienst en overtuiging, het Europees Parlement zijn mening weergeeft volgens welke "secularisme [.] inhoudt dat elke vorm van religieuze inmenging in het functioneren van de overheid en elke vorm van publieke ...[+++]


In ihrem Beschluss habe die Kommission dem italienischen Staat eine fehlerhafte Anwendung der Regelung im Bereich der Sonderrechte vorgeworfen und behauptet, dass für den Fonds ein Risiko eingetreten sei.

In haar besluit heeft de Commissie de Italiaanse staat verweten dat zij de regeling voor bijzondere rechten onjuist heeft toegepast en beweerd dat een risico voor het Fonds was ontstaan.


Zu diesen Diensten gehört eine Reihe von Sonderleistungen wie z.B. die tag- oder zeitgenaue Zustellung von elektronisch erzeugten Sendungen. Der Entscheidung lag eine Beschwerde zugrunde, in der dem italienischen Staat vorgeworfen wurde, den Zustellvorgang im Rahmen des Hybrid-Postdienstes (physische Zustellung von elektronisch erzeugter Post) dem traditionellen Postbetreiber vorzubehalten.

De beschikking werd gegeven naar aanleiding van een klacht die tegen Italië was ingediend op grond van het feit dat de bestelfase van hybride post (waarbij postzendingen elektronisch worden voortgebracht) gereserveerd was voor de gevestigde exploitant.


erforderlichenfalls sollte sich das Aussetzungsverfahren der Übereinkommen analog nach dem Verfahren gemäß Ziffer 7 des Vertrags über die Europäische Union zur Ahndung von schwerwiegenden und anhaltenden Verletzungen der Menschenrechte durch einen Mitgliedstaat der Europäischen Union richten, wie dies im Vertrag von Nizza bekräftigt wurde; dort ist insbesondere die Anhörung des Staates, dem die Verletzung vorgeworfen wird, vorgesehen; nach diesem Verfahren kann auch das Parlament analog zu der Regelung im Vertrag von Nizza dem Rat mit einfacher Mehrheit die Aussetzung eines ...[+++]

indien nodig moet de procedure inzake schorsing van de overeenkomsten mutatis mutandis dezelfde zijn als de procedure in artikel 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie ter sanctionering van de ernstige en voortdurende schendingen van de mensenrechten door de lidstaten, zoals door het Verdrag van Nice is bekrachtigd, en waarin met name wordt bepaald dat de lidstaat waar de schending plaatsvindt moet worden gehoord; in deze procedure kan ook het Europees Parlement volgens het bepaalde in het Verdrag van Nice de Raad bij eenvoudige meerderheid voorstellen een overeenkomst te schorsen ter toepassing van de democratische clausule,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' staat vorgeworfen' ->

Date index: 2024-05-08
w