Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antike Sprachen
Dozent für Moderne Sprachen
Eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln
Europäisches Jahr der Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen 2001
Fremdsprachenkompetenz
GERS
Gebrauch der Sprachen
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen
Klassische Sprachen
Sprachkenntnisse
Sprachkompetenz
Sprachqualifikationen
Tote Sprachen
Vorgeschlagene Zwischendividende
Vorgeschlagenes Informatikprojekt
WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

Traduction de « sprachen vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln | eine vorgeschlagene choreographische Sprache entwickeln

voorgestelde choreografische taal ontwikkelen


antike Sprachen | klassische Sprachen | tote Sprachen

klassieke talen


Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001


vorgeschlagene Zwischendividende

voorgesteld interimdividend


vorgeschlagenes Informatikprojekt

voorstel voor automatiseringsproject


Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen

Europees Referentiekader voor Talen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 10 - § 1 - Für die Ursprungsbezeichnungen oder geografischen Angaben wird die zu schützende Bezeichnung bei der Eintragung nur in der Sprache bzw. den Sprachen vorgeschlagen, die zwecks der Bezeichnung des Erzeugnisses in dem bestimmten geografischen Gebiet benutzt wird bzw. werden.

Art. 10. § 1. Voor de oorsprongsbenamingen of de geografische aanduidingen wordt de te beschermen naam voor registratie enkel in de taal/talen voorgesteld die gebruikt wordt (-en) voor de aanduiding van het product in het afgebakende geografische gebied.


Art. 49 - Der Antrag auf Schutz eines traditionellen Begriffs wird begründet und enthält: 1° Name und Anschrift des Antragstellers; 2° eine Erklärung, in der das berechtigte Interesse des Antragstellers erläutert wird; 3° den Begriff, für den ein Schutz beantragt wird, in den entsprechenden Sprachen in Anwendung von Artikel 47; 4° das oder die Weinerzeugnisse mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder mit geschützter geografischer Angabe, für das bzw. die vorgeschlagen wird, dass der Begriff verwendet werden kann; 5° das Kriterium ...[+++]

Art. 49. De aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de aanvrager; 2° een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uitgelegd; 3° de aanduiding waarvoor een bescherming wordt aangevraagd in de gepaste talen overeenkomstig artikel 47; 4° het/de wijnproduct/en dat/die een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding geniet/genieten, waarvoor wordt voorgesteld dat de aanduiding kan worden gebruikt; 5° het/de criterium/criteria gebonden aan het product en aan de productiewijze waarop de aanduiding betrekking heeft en da ...[+++]


76. betont, dass KMU rechtzeitig und in geeigneter Weise in den politischen Gestaltungsprozess einbezogen werden müssen; vertritt aus diesem Grund die Auffassung, dass der von der Kommission vorgeschlagene Konsultationszeitraum auf mindestens 12 Wochen ab dem Zeitpunkt, zu dem die Konsultation in allen Sprachen der Gemeinschaft zur Verfügung steht, ausgedehnt werden sollte; ist sich der wesentlichen und wertvollen Rolle bewusst, die Branchenverbände spielen, und fordert die Kommission daher auf, KMU und ihre Vertreterorganisationen ...[+++]

76. benadrukt dat het MKB correct en tijdig betrokken moet worden bij het ontwikkelen van beleid; wijst er daarom op dat de overlegperiode die de Commissie thans hanteert, zou moeten worden uitgebreid tot ten minste 12 weken, met ingang van de datum waarop de overlegdocumenten beschikbaar zijn in alle talen van de Gemeenschap; erkent de essentiële en waardevolle rol van de vertegenwoordigende ondernemersorganisaties; roept de Commissie derhalve op het MKB en zijn vertegenwoordigende organisaties direct op te nemen in haar adviserende deskundigencommissies en werkgroepen op hoog niveau;


Die Kommission hat vorgeschlagen, dass die Fremdsprachenkompetenz in der ersten Runde und aus praktischen Gründen in den fünf in der gesamten Union am häufigsten gelehrten Sprachen getestet werden könnte (d. h. in Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Italienisch).

De Commissie heeft voorgesteld om in de eerste ronde, en om praktische redenen, het taalvermogen te testen in de vijf vreemde talen die in de gehele Unie het meest worden onderwezen (d.w.z. Engels, Frans, Duits, Spaans en Italiaans).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Leitlinien des Rates der neuere Text und in allen Sprachen verfügbar sind, wird vorgeschlagen, sie als Basistext zu wählen.

Aangezien de oriëntatie van de Raad de meest recente tekst is en bovendien beschikbaar in alle talen, stelt de commissie voor deze als basistekst aan te houden.


Lassen Sie mich etwas zu Änderungsantrag 35 sagen. Die Kommission hatte in ihrem Textentwurf eine begrenzte Zahl von Studien vorgeschlagen, die in direktem Bezug zur Durchführung des Europäischen Jahres der Sprachen stehen.

Ik zal er dan ook verder niet bij stilstaan en doorgaan met amendement 35. De Commissie had in de ontwerptekst een beperkt aantal studies voorgesteld die rechtstreeks in verband staan met de realisatie van het Europees Jaar van de talen.


Die Kommission hat kürzlich vorgeschlagen, das Jahr 2001 zum Europäischen Jahr der Sprachen zu proklamieren.

De Commissie is laatst met het idee gekomen om het jaar 2001 uit te roepen tot Europees Talenjaar.


Einsatz von Informations- und Kommunikationstechnologien beim Fremdsprachenerwerb Das von dem französischen Unternehmen AURALOG vorgeschlagene Projekt RECOLINGUA soll eine sinnvolle Nutzung neuer, interaktiver Multimediatechnologien beim Erlernen von sechs europäischen Sprachen fördern.

Het door het Franse bedrijf AURALOG voorgestelde project "RECOLINGUA" maakt het gebruik van de nieuwe interactieve multimediatechnologieën voor het leren van 6 talen van de Unie ten nutte.


Beide Seiten sprachen sich auch dafür aus, ein EU/GCC-Technologie- Informationssystem einzurichten, wie dies auf der 3. EU/GCC- Industriekonferenz im Oktober 1995 vorgeschlagen worden war.

De beide partners steunden tevens het tot stand brengen van een technologisch informatiesysteem tussen de EU en de GCC, zoals dit tijdens de derde Conferentie over Industriële Samenwerking in Oman in oktober 1995 werd voorgesteld.


Einige Delegationen waren der Ansicht, daß von Anfang an eine gegenüber den Vereinigten Staaten gleichberechtigte Beteiligung an der ILEA erfolgen könnte; andere sprachen sich für das vom Vorsitz vorgeschlagene stufenweise Konzept aus.

Sommige delegaties vonden dat de Unie vanaf het begin, net als de Verenigde Staten zou kunnen deelnemen ; andere delegaties waren voor een etappegewijze aanpak zoals het Voorzitterschap voorstelt.


w