Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dreiviertelmehrheit
Erster qualifizierter Arbeiter
Facharbeiter
Hoch qualifizierte Fachkraft
Hoch qualifizierter Arbeitnehmer
Qualifizierte Arbeitskraft
Qualifizierte Mehrheit
Qualifizierter Arbeiter
Qualifiziertes Erzeugnis
Qualifiziertes Produkt
Renal
Sie betreffend
Zur Niere gehörend
Zweidrittelmehrheit

Vertaling van " sie qualifiziert " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Facharbeiter [ qualifizierte Arbeitskraft | qualifizierter Arbeiter ]

geschoold arbeider [ geschoolde werknemer ]


qualifiziertes Erzeugnis | qualifiziertes Produkt

goedgekeurd product


hoch qualifizierte Fachkraft | hoch qualifizierter Arbeitnehmer

hooggekwalificeerde werknemer




erster qualifizierter Arbeiter

eerste geschoold werkman




renal | zur Niere gehörend | sie betreffend

renaal | met betrekking tot de nier


qualifizierte Mehrheit [ Dreiviertelmehrheit | Zweidrittelmehrheit ]

gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die in Artikel 44/5 § 3 erwähnten personenbezogenen Daten, die zu gerichtspolizeilichen Zwecken in der AND verarbeitet werden, werden archiviert, wenn sie unangemessen, nicht sachdienlich oder übertrieben sind, und auf jeden Fall: a) für die in Artikel 44/5 § 3 Nr. 1, 2 und 6 erwähnten Personen: 1. ein Jahr nach der Speicherung der Tat, wenn es sich um eine als Übertretung qualifizierte Tat handelt, 2. zehn Jahre nach der Speicherung der Tat, wenn es sich um eine als Vergehen qualifizierte Tat handelt, und dreißig Jahre nach der Speic ...[+++]

De persoonsgegevens bedoeld in artikel 44/5, § 3, verwerkt in de A.N.G. voor doeleinden van gerechtelijke politie, worden gearchiveerd wanneer zij ontoereikend, niet ter zake dienend of overmatig van aard zijn, en in ieder geval : a) voor de in artikel 44/5, § 3, 1°, 2° en 6°, bedoelde personen : 1° een jaar vanaf de registratie van het feit wanneer het een als overtreding gekwalificeerd feit betreft; 2° tien jaar vanaf de registratie van het feit wanneer het een als wanbedrijf gekwalificeerd feit betreft, en dertig jaar vanaf de reg ...[+++]


Obwohl die Minderjährigen aufgrund des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz, die Betreuung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben, und die Wiedergutmachung des durch diese Tat verursachten Schadens (nachstehend: Jugendschutzgesetz) grundsätzlich schuldunfähig sind und daher nicht verurteilt werden können, können sie aufgrund dieses Gesetzes, « eine als Straftat qualifizierte Tat » begehen und aus diesem Grund Gegenstand von Maßnahmen sein, die in diesem Gesetz beschrieben sind und die durch ...[+++]

Hoewel de minderjarigen krachtens de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade (hierna : Jeugdbeschermingswet) in beginsel schuldonbekwaam zijn en aldus niet kunnen worden veroordeeld, kunnen zij, krachtens die wet, « een als misdrijf omschreven feit » plegen en om die reden het voorwerp uitmaken van maatregelen die in die wet worden omschreven en die door de Jeugdrechtbank worden opgelegd.


(a) zu untersagen, dass Anwerbungs- und Arbeitsvermittlungsdienste Mittel, Verfahren oder Listen verwenden, die dazu bestimmt sind, Seeleute an der Erlangung einer Beschäftigung, für die sie qualifiziert sind, zu hindern oder sie davon abzuhalten;

(a) selectie- en wervingsdiensten voor zeevarenden verbieden middelen, mechanismen of lijsten te gebruiken die beogen zeevarenden te beletten of te ontmoedigen een baan te verwerven waarvoor zij opgeleid zijn;


Die Regel, wonach, solange die angefochtene Entscheidung nicht getilgt wurde, nur ein hinreichend qualifizierter Verstoß durch ein letztinstanzliches Gericht gegen geltende Rechtsregeln es ermöglicht, den Staat haftbar zu machen wegen eines Fehlers, der in der Ausübung seiner Rechtsprechungsfunktion begangen wurde, ist jedoch darauf beschränkt, « die Konturen der Delikthaftung » des Staates « zu präzisieren » (ebenda, § 112), ohne « eine faktische oder praktische Immunität wegen ihrer vorgeblich absoluten oder allgemeinen Beschaffenhe ...[+++]

De regel krachtens welke, zolang de betwiste beslissing niet is uitgewist, alleen de voldoende gekwalificeerde schending, door een in laatste aanleg rechtsprekende rechterlijke instantie, van de toepasselijke rechtsregels, het mogelijk maakt de Staat aansprakelijk te stellen wegens een fout begaan in de uitoefening van de rechtsprekende functie, beperkt zich echter ertoe « de contouren te preciseren van de delictuele aansprakelijkheid » van de Staat (ibid., § 112) zonder « een onschendbaarheid, in de feiten of in de praktijk, » te verankeren « wegens het vermeend absolute of algemene karakter ervan », aangezien hij « slechts » betrekking ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5b) Risikokapitalfonds-Verwalter, die im Sinne dieser Verordnung gemäß Artikel 13 registriert sind, deren Gesamtvermögenswerte über den in Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b der Richtlinie 2011/61/EU genannten Schwellenwert hinausgehen und die daher der Genehmigung der zuständigen Behörden ihres Herkunftsmitgliedstaats gemäß Artikel 6 dieser Richtlinie unterliegen, können jedoch weiterhin die Bezeichnung ’Europäischer Risikokapitalfonds’ in Bezug auf den Vertrieb qualifizierter Risikokapitalfonds in der Union verwenden, sofern sie die Vo ...[+++]

(5 ter) Durfkapitaalfondsbeheerders die in het kader van deze verordening geregistreerd zijn en wier totale vermogen vervolgens aangroeit tot het de in artikel 3, lid 2, onder b), van Richtlijn 2011/61/EU bedoelde drempel overschrijdt, en die daardoor in overeenstemming met artikel 6 van Richtlijn 2011/61/EU aan een vergunning van de bevoegde autoriteiten van hun lidstaat van herkomst onderworpen worden, mogen de benaming EuVECA verder blijven gebruiken in verband met het op de markt aanbieden van in aanmerking komende durfkapitaalfondsen in de Unie, op voorwaarde dat zij met betrekking tot in aanmerking komende durfkapitaalfondsen te al ...[+++]


Mit dieser absurden Initiative wird nicht nur qualifiziertes Personal aus Entwicklungsländern abgeworben, sie ignoriert zudem die Arbeitslosigkeit, unter der qualifizierte Leute in Europa leiden, wie auch die berechtigten Ängste unserer jungen Akademiker und Absolventen von Fortbildungskursen. Statt ihren Einstieg in das Berufsleben zu erleichtern, ihre Fähigkeiten für Studium und Forschung zu fördern und sicherzustellen, dass sie eine Zukunft mit Arbeit und beruflicher Qualifikation haben, schaffen wir einen weiteren Grund für Zweife ...[+++]

Dit absurde initiatief onttrekt niet alleen gekwalificeerd personeel aan ontwikkelingslanden, maar houdt evenmin rekening met de werkloosheid onder geschoolden in Europa en met de terechte angsten van onze jonge afgestudeerden. In plaats van deze jongeren een steuntje in de rug te geven bij de aanvang van hun beroepsleven, hun studie- en onderzoekcapaciteiten te versterken en hun een toekomst met werk en scholing te garanderen, introduceren wij de zoveelste factor van twijfelachtige concurrentie en twijfelloze uitbuiting.


Ich bin dafür, dass die Europäische Union qualifizierte Migranten willkommen heißt, deren Fertigkeiten, wie Kommissionsmitglied Frattini sagte, gebraucht werden und der Landwirtschaft, dem Gesundheitswesen und dem Tourismus in der EU zugute kommen können, doch sie müssen bereits qualifiziert sein, wenn sie aufgenommen werden; ungelernte Migranten sollten in der Regel nicht aufgenommen werden, und ich glaube, dass die „Blue Card“ ebenfalls zur Lösung dieses Problems beitragen wird.

Ik ben voorstander van de Europese Uniesgastvrijheid ten opzichte van hoogopgeleide migranten die, zoals commissaris Frattini heeft gezegd, vanwege hun opleiding nodig zijn en een bijdrage kunnen leveren aan de landbouw, de gezondheidszorg en het toerisme in de EU. Zij dienen echter ook reeds de kwalificaties te bezitten wanneer zij tot een land worden toegelaten; ongeschooldemigrantenzouden in de regelniet dienen te worden toegelaten. Ik geloof dat de Blauwe Kaart-regelingook ertoe zal bijdragen dat dit probleem wordt opgelost.


Sie leistet einen bedeutenden Beitrag zum industriellen Wachstum und zur Innovation. Indem sie qualifizierte Arbeitnehmer beschäftigt, trägt sie zur Verwirklichung der Ziele von Lissabon bei.

Hij heeft tevens een groot aandeel in de groei van de industrie en in de innovatie en werkt met gekwalificeerde arbeidskrachten en draagt op die manier bij aan de verwezenlijking van de doelstelling van Lissabon.


9. fordert die Kommission auf, bei den künftigen Verhandlungen die Elemente „qualifizierter Marktzugang“ und „qualifizierter externer Schutz“, wie sie vom Europäischen Parlament unterstützt werden, einzubeziehen und dabei soziale und umweltpolitische Normen in alle Abkommen zum Tarif- und Abgabensystem zu integrieren, um sicherzustellen, dass die speziellen territorialen, sozialen und ökologischen Kosten und Normen, wie sie in der EU gelten, nicht durch eine Erzeugung unterboten werden die nicht nachhaltig und von geringer Qualität is ...[+++]

9. vraagt de Commissie dat zij in toekomstige onderhandelingen de door het Europees Parlement gesteunde begrippen van "gekwalificeerde markttoegang" en "gekwalificeerde externe bescherming" opneemt , door in alle overeenkomsten inzake het tarief- en heffingsysteem sociale en milieunormen te integreren en zo te verzekeren dat de specifieke territoriale, sociale en ecologische kosten en normen die in de EU worden toegepast, niet worden ondermijnd door niet-duurzame en laagkwalitatieve wijnproductie;


Die gesellschaftliche und ethnische Diskriminierung kann Einwanderern der zweiten und dritten Generation den Zugang zu einer Beschäftigung und einem Platz in der Gesellschaft erschweren, für den sie qualifiziert sind [68].

[67] Sociale en raciale discriminatie kan verhinderen dat immigrantenjongeren van de 2de en 3de generatie op gelijke voet als nationale onderdanen toegang krijgen tot de banen en de plaats in de maatschappij waarvoor zij gekwalificeerd zijn [68].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sie qualifiziert' ->

Date index: 2022-10-11
w