Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf seinen Körper hören
Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
äußerste Randlage
äußerster Punkt der Breite über alles
äußerster Zahlungstermin
äußerstes Datum

Vertaling van " seinen äußerst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat

die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...




Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit

kort geding in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid




äußerster Punkt der Breite über alles

punt van de grootste breedte




seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie


auf seinen Körper hören

in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Plattform würde verschiedene nationale Durchsetzungsstellen zusammenbringen, die mit der Bekämpfung dieses Phänomens und seinen äußerst negativen Auswirkungen auf Arbeitsbedingungen, fairen Wettbewerb und öffentlichen Haushalt befasst sind.

Het platform zal verschillende nationale handhavingsinstanties samenbrengen die betrokken zijn bij de bestrijding van zwartwerk, een fenomeen dat ernstige schade berokkent aan de arbeidsomstandigheden, de eerlijke concurrentie en de overheidsbegroting.


Daher möchte ich Herrn Kommissar Barnier für seinen äußerst umfassenden Ansatz zum Binnenmarkt und Professor Mario Monti für diesen hervorragenden Bericht danken.

Ik bedank daarom de heer Barnier voor zijn alomvattende benadering van de interne markt en professor Monti voor het uitstekende verslag.


Sollten sich wirklich jemals ähnliche Zwischenfälle im Mittelmeer ereignen, das für seinen äußerst langsamen Wasseraustausch bekannt ist, würde dies zu einer Umweltkatastrophe mit schweren Auswirkungen führen.

En als er ooit daadwerkelijk soortgelijke ongelukken zouden plaatsvinden in de Middellandse Zee, die erom bekendstaat dat zijn water zich zeer langzaam ververst, dan zal zich een milieuramp voltrekken met ernstige gevolgen.


– Frau Präsidentin! lassen Sie mich damit beginnen, Andreas Schwab für seinen Bericht zu gratulieren und ihm für seinen äußerst kooperativen Stil in dieser Angelegenheit zu danken.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil om te beginnen de heer Schwab feliciteren met zijn verslag en hem bedanken voor de buitengewoon coöperatieve wijze waarop hij deze hele zaak heeft aangepakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die ALDE-Fraktion möchte Herrn Musotto für seinen äußerst wertvollen Bericht über die durch Naturgegebenheiten und Wirtschaftsfaktoren bedingten Zwänge von Inseln danken.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, de ALDE-Fractie wil de heer Musotto graag bedanken voor zijn nuttige verslag over de natuurlijke en economische beperkingen van eilanden.


– (SK) Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Ransdorf, für seinen äußerst präzisen Bericht danken, der die Mängel in der Entwicklung der Nanotechnologie wie auch die enormen Chancen und die vielversprechende Zukunft dieses Sektors herausstellt.

– (SK) Ik wil de rapporteur, de heer Ransdorf, mijn erkentelijkheid betuigen voor zijn zeer nauwgezette verslag waarin de tekortkomingen in de ontwikkeling van de nanotechnologie evenals de enorme kansen en de veelbelovende toekomst van deze sector voor het voetlicht worden gebracht.


Abgesehen von den hohen Marktanteilen des Gemeinschaftsunternehmens entfiele durch den Zusammenschluss vor allem bei Beatmungsgeräten zudem ein äußerst wichtiger Wettbewerber mit der Konsequenz, dass die Marktmacht von Siemens/Drägerwerk gegenüber seinen Kunden, den Krankenhäusern, erheblich zunehmen würde.

Deze operatie levert niet alleen grote marktaandelen op, maar bovendien wordt zo een erg nabije concurrent uitgeschakeld, vooral voor ventilatoren, hetgeen de marktmacht van Siemens/Dräger tegenover haar klanten - de ziekenhuizen - sterk doet toenemen.


Das POSEIMA-Programm ist Ausdruck der Solidarität der Gemeinschaft mit diesen beiden weitabgelegenen Regionen, so wie sie in der gemeinsamen Erklärung zu den Gebieten in äußerster Randlage der Gemeinschaft im Anhang des Vertrags über die Europäische Union bekräftigt wird. Im POSEIMA- Programm findet außerdem das Partnerschaftsprinzip seinen konkreten Niederschlag, das sich zwischen der Kommission, dem Staat und den Regionen hat herausbilden können und das darauf abzielt, den wirtschaftlichen und sozialen Rückstand der Azoren und Madei ...[+++]

POSEIMA is een uiting van de solidariteit van de Gemeenschap ten aanzien van deze twee verafgelegen gebieden, die is bevestigd in de gemeenschappelijke verklaring betreffende de ultraperifere gebieden die aan het Verdrag betreffende de Europese Unie is gehecht. POSEIMA is eveneens het tastbare resultaat van het partnerschapsbeginsel dat door de Commissie, de Lid-Staat en de regio's gezamenlijk is toegepast om de sociaal-economische achterstand van de Azoren en Madeira in te halen en hun integratie in de interne markt te vergemakkelijken.


Ferner ist es nach Auffassung der Kommission äußerst wichtig, daß die Friedensregelung durch den Abschluß bilateraler und multilateraler Kooperationsabkommen zwischen Israel und seinen arabischen Partnern abgesichert wird.

Daarnaast meent de Commissie dat het van essentieel belang is dat de vredesregeling versterkt wordt door bilaterale en multilaterale samenwerkingsovereenkomsten tussen de Arabische landen en Israël.


Die Aushandlung einer neuen Übereinkunft ist erforderlich geworden, um die Kontinuität der Zusammenarbeit zwischen den Behörden der EU-Mitgliedstaaten und denen von Saint-Barthélemy bei der Besteuerung zu gewährleisten, da Saint-Barthélemy am 1. Januar 2012 seinen rechtlichen Status ändern und von einem Gebiet in äußerster Randlage der EU zu einem überseeischen Gebiet wird.

De onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst zijn nodig om ervoor te zorgen dat de samen­werking op belastinggebied tussen de autoriteiten van de EU-lidstaten en die van Saint-Barthélemy wordt voortgezet na de komende verandering van de wettelijke status van dit gebied van ultra­perifere regio van de EU in die van overzees gebied, die ingaat op 1 januari 2012.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' seinen äußerst' ->

Date index: 2021-10-08
w