Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf seinen Körper hören
BBSB
Jeder für seinen Bereich
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
Seinen Wohnsitz haben
Statut
Verlust der Eigenschaft eines Bediensteten
Verwaltungsbeschwerde der Beamten
Verwaltungsbeschwerde der Bediensteten

Traduction de « seinen bediensteten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften | Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union | BBSB [Abbr.]

Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen | RAP [Abbr.]


Statut | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union

Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie


der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat

die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...


Verlust der Eigenschaft eines Bediensteten

verlies van de hoedanigheid van ambtenaar


Verwaltungsbeschwerde der Bediensteten [ Verwaltungsbeschwerde der Beamten ]

beroep door het personeel [ beroep door de ambtenaren ]






auf seinen Körper hören

in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
102. setzt die im Entwurf des Haushaltsplans veranschlagten Mittel bei den Haushaltslinien für die Bezüge der sonstigen Bediensteten wieder ein, um sicherzustellen, dass der Rechnungshof seinen rechtlichen Verpflichtungen gegenüber seinen Bediensteten nachkommen kann;

102. neemt de bedragen van de OB weer over voor wat betreft de begrotingslijnen voor het salaris voor overig personeel, om de Rekenkamer in staat te stellen zijn juridische verplichtingen jegens zijn personeel na te komen;


101. setzt die im Entwurf des Haushaltsplans veranschlagten Mittel bei den Haushaltslinien für die Bezüge der sonstigen Bediensteten wieder ein, um sicherzustellen, dass der Rechnungshof seinen rechtlichen Verpflichtungen gegenüber seinen Bediensteten nachkommen kann;

101. neemt de bedragen van de OB weer over voor wat betreft de begrotingslijnen voor het salaris voor overig personeel, om de Rekenkamer in staat te stellen zijn juridische verplichtingen jegens zijn personeel na te komen;


für alle Streitsachen zwischen dem Gemeinsamen Unternehmen BBI und seinen Bediensteten innerhalb der Grenzen und unter den Bedingungen des Statuts der Beamten und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union.

bij elk geschil tussen de Gemeenschappelijke Onderneming BBI en haar personeel binnen de grenzen en onder de voorwaarden vastgelegd in het statuut van de ambtenaren en de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie.


für alle Streitsachen zwischen dem Gemeinsamen Unternehmen FCH 2 und seinen Bediensteten innerhalb der Grenzen und unter den Bedingungen des Statuts der Beamten und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union.

bij elk geschil tussen de Gemeenschappelijke Onderneming FCH 2 en haar personeel binnen de grenzen en onder de voorwaarden vastgelegd in het statuut van de ambtenaren en de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Unbeschadet Artikel 52 ersetzt Europol im Bereich der außervertraglichen Haftung die von seinen Dienststellen oder seinen Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schäden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind.

3. Onverminderd het bepaalde van artikel 52, vergoedt Europol in geval van niet-contractuele aansprakelijkheid overeenkomstig de gemeenschappelijke rechtsbeginselen van de lidstaten alle door zijn diensten of personeelsleden in de uitoefening van hun functie veroorzaakte schade.


(3) Im Bereich der außervertraglichen Haftung ersetzt das Unterstützungsbüro die von seinen Dienststellen oder seinen Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schäden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind.

3. Bij niet-contractuele aansprakelijkheid vergoedt het ondersteuningsbureau, conform de algemene beginselen welke de rechtsstelsels der lidstaten gemeen hebben, alle door zijn diensten of door zijn personeelsleden in de uitoefening van hun werkzaamheden veroorzaakte schade.


(2) Im Bereich der außervertraglichen Haftung ersetzt das gemeinsame Unternehmen die von seinen Bediensteten in Ausübung ihrer Tätigkeit verursachten Schäden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind.

2. Bij niet-contractuele aansprakelijkheid vergoedt de gemeenschappelijke onderneming, overeenkomstig de algemene beginselen die de wetgevingen van de lidstaten gemeen hebben, de schade die door haar personeelsleden in de uitoefening van hun functie is veroorzaakt.


In diesem Zusammenhang möchte ich diesem Parlament, seinen Abgeordneten und auch seinen Bediensteten sowie den Bediensteten der Europäischen Kommission, die an verschiedenen Dokumenten und Vereinbarungen mitgearbeitet haben, dafür danken, dass sie es für uns alle ermöglicht haben, eine Rahmenübereinkunft und dann diesen Modus Operandi für einen strukturierten Dialog zwischen Parlament und Kommission zu schaffen.

In die zin wil ik mijn oprechte dank uitspreken aan het adres van dit Parlement, van zowel de afgevaardigden als de ambtenaren van deze instelling, en van de ambtenaren van de Europese Commissie die hebben meegewerkt aan de verschillende documenten en akkoorden. Met zijn allen zijn wij erin geslaagd om een kaderakkoord tot stand te brengen en de huidige modus operandi, de zogenaamde gestructureerde dialoog tussen het Parlement en de Commissie, vast te stellen.


Das Referat "Gleichstellung der Frau" der für Personalfragen zuständigen Generaldirektion des Parlaments beobachtet die Chancengleichheitspolitiken, und der COPEC überwacht die Durchführung der von ihm vorgeschlagenen Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit unter seinen Bediensteten.

De eenheid gelijke kansen van het Directoraat-generaal Personeelszaken van het Parlement monitort de beleidsmaatregelen voor de gelijke kansen, en het COPEC monitort de toepassingen van de maatregelen die ter bevordering van de gelijke kansen onder het personeel voorgesteld zijn.


18.2. Der Europäische Gerichtshof ist für alle Streitsachen zwischen dem EWI und seinen Bediensteten innerhalb der Grenzen und unter den Bedingungen zuständig, die sich aus den Beschäftigungsbedingungen ergeben.

18.2. Het Hof van Justitie is binnen de grenzen en onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in de arbeidsvoorwaarden, bevoegd ter zake van geschillen tussen het EMI en zijn personeelsleden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' seinen bediensteten' ->

Date index: 2021-04-22
w