Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sehr viel größere sicherheit » (Allemand → Néerlandais) :

Beispielsweise ist der Profit aus zusätzlichen FuE-Investitionen sehr viel größer, wenn die notwendigen Voraussetzungen vorhanden sind, um sie in Wachstum umzuwandeln: Voraussetzungen wie wettbewerbsorientierte Märkte, ein angemessener Rechtsrahmen, hoch qualifizierte Arbeitskräfte.

Het rendement van extra investeringen in onderzoek en ontwikkeling zal bijvoorbeeld toenemen als de voorwaarden voor groei aanwezig zijn, zoals een concurrerende markt, een adequaat regelgevingskader en goedgeschoolde arbeidskrachten.


In einigen Ländern ist der Unterschied noch sehr viel größer (10 Jahre), wobei sich der Abstand in vielen Staaten in den letzten 3 Jahrzehnten noch vergrößert zu haben scheint.

In sommige landen zijn deze verschillen aanzienlijk hoger (10 jaar) en in de meeste landen lijkt de kloof in de loop van de voorbije drie decennia te zijn toegenomen.


Mit der Möglichkeit, ständig online zu sein, und dem Angebot sehr viel größerer Bandbreiten wächst auch das Angebot kostengünstiger Dien ste rasch.

Dankzij de mogelijkheid om permanent on-line te zijn en de veel hogere bandbreedtes, verbeteren de vooruitzichten voor betaalbare diensten in snel tempo.


Gleichermaßen war der Natura-2000-Anteil in Küstengebieten sehr viel größer.

De dekking van Natura 2000 was ook veel groter in kustgebieden.


Der Multiplikatoreffekt und die Wirkung vor Ort werden daher sehr viel größer sein als bei einer Investitionsoffensive, die sich auf einen einzigen Mitgliedstaat oder auf eine Gruppe von Mitgliedstaaten beschränkt.

Het multiplicatoreffect en het effect op het terrein zullen daardoor veel groter zijn dan wat kan worden bereikt met een investeringsoffensief in één enkele lidstaat of in een groep lidstaten.


Durch diese Maßnahmen könnten wir eine sehr viel größere Sicherheit im Straßenverkehr erreichen und für angemessene Gesundheits- und Sicherheitsbedingungen für Kraftfahrer sowie für fairen Wettbewerb im Straßentransportwesen sorgen.

Door deze maatregelen kunnen we een hoger niveau van verkeersveiligheid bereiken en geschikte gezondheids- en veiligheidsvoorwaarden voor bestuurders waarborgen, evenals eerlijke concurrentie binnen de wegtransportsector.


Es ist eine realistischere und sehr viel machbarere Perspektive, die daher ein sehr viel größeres Potential hat, wirksam zu sein.

Het is een realistischer, haalbaarder perspectief en daarom met veel meer kans van slagen.


Die rechtliche Komplexität ist sehr viel größer, die gewachsenen nationalen Finanzierungskulturen und Rechtstraditionen spielen eine viel größere Rolle, und damit ist auch das Vertrauen der Bürger in diesem Umfeld oft entscheidend.

Het is juridisch gezien veel ingewikkelder en de gegroeide nationale financieringsculturen en juridische tradities spelen een veel grotere rol.


In den Empfehlungen des Ausschusses der Vereinten Nationen zu Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel wird darauf verwiesen, dass Hunger und Armut neben der HIV-Epidemie und der Umweltzerstörung eine sehr viel größere Bedrohung der weltweiten Sicherheit darstellen als die traditionellen Bedrohungen (wie z. B. Terrorismus), mit denen sich die Menschheit derzeit konfrontiert sieht.

Volgens de aanbevelingen van het VN-panel op hoog niveau inzake dreigingen, uitdagingen en veranderingen vormen honger en armoede, samen met de HIV-epidemie en de achteruitgang van het milieu, een bedreiging voor de mondiale veiligheid, naast de traditionele bedreigingen waarmee de mensheid in de moderne tijd geconfronteerd wordt (zoals terrorisme).


Im Falle Russland dürften die Möglichkeiten für Akteure von außerhalb, Einfluss auf die Entwicklungen zu nehmen, größer sein - für die EU mit Sicherheit sehr viel größer.

In het geval van Rusland zouden de mogelijkheden voor externe actoren om de ontwikkelingen te beïnvloeden eigenlijk ook groter moeten zijn, en dit geldt zeer zeker voor de EU. Er is voldoende aanleiding voor de stelling dat de EU wat dit betreft absoluut onvoldoende presteert.


w