Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « schöpferischen fähigkeiten ihrer bürger » (Allemand → Néerlandais) :

Der von der Hohen Vertreterin vorgelegte Umsetzungsplan für Sicherheit und Verteidigung und die damit verbundenen vom Rat angenommenen Schlussfolgerungen sowie dieser Aktionsplan unterstützen die Entwicklung von wichtigen Fähigkeiten, die für die Sicherheit der Union und ihrer Bürger erforderlich sind. Die Umsetzung der gemeinsamen Erklärung der EU und der NATO wird darüber hinaus zur Gewährleistung der Komplementarität mit der NATO beitragen.

Het uitvoeringsplan inzake veiligheid en defensie van de hoge vertegenwoordiger en de bijbehorende, door de Raad aangenomen conclusies, alsmede dit actieplan ondersteunen de ontwikkeling van de cruciale capaciteiten die nodig zijn om de veiligheid van de Unie en haar burgers te waarborgen. Via de uitvoering van de gezamenlijke verklaring van de EU en de NAVO zal verder worden bijgedragen tot het waarborgen van de complementariteit met de NAVO.


Die Stiftung leistet diesen Ländern Unterstützung bei der Verbesserung der Fähigkeiten und Kompetenzen ihrer Bürger.

De stichting verleent steun aan deze landen bij de verbetering van de vaardigheden en bekwaamheden van hun burgers.


Für Europa selber handelt es sich um eine historische Chance: die europäischen Bürger können das gegenseitige Verständnis ihrer Kulturen und Sprachen und ihres nationalen Erbes sowie ihrer schöpferischen Werke entwickeln, neue Formen der Zusammenarbeit in Bildung und Kultur einleiten und somit dem gemeinsamen Kultur- und Bildungsraum mehr Dichte verleihen.

Voor de Europeanen zelf is het een historische kans om elkaars cultuur, taal, erfgoed en verwezenlijkingen beter te leren kennen, nieuwe vormen van samenwerking op het gebied van onderwijs en cultuur aan te gaan en zo meer inhoud te geven aan hun gemeenschappelijke culturele en onderwijsruimte.


Es liegt im Interesse der Union, die Fähigkeiten und Erfahrungen ihrer zahlreichen zwei- und dreisprachigen Bürger und vorübergehend Gebietsansässigen wie beispielsweise Erasmus-Studenten zu nutzen; einsprachige Bürger können viel von ihnen lernen; staatliche Stellen können ihre Fähigkeiten in Schulen, Erwachsenenbildungszentren, kulturellen Einrichtungen und an Arbeitsplätzen besser nutzen.

De Unie heeft er alle baat bij om optimaal gebruik te maken van de kennis en de ervaring van de vele twee- en drietalige burgers en van mensen die tijdelijk in de Unie verblijven (bijvoorbeeld Erasmus-studenten).


Die Stiftung leistet diesen Ländern Unterstützung bei der Verbesserung der Fähigkeiten und Kompetenzen ihrer Bürger.

De stichting verleent steun aan deze landen bij de verbetering van de vaardigheden en bekwaamheden van hun burgers.


Wir bekräftigen erneut unsere Verpflichtung, die Fähigkeiten der Bürger so auszubauen, dass sie neben ihrer Muttersprache in zwei weiteren Sprachen kommunizieren können.

We benadrukken ons engagement om de vaardigheid van de burgers te ontwikkelen om te communiceren in twee talen naast hun moedertaal en tegelijkertijd wordt de noodzaak duidelijk gemaakt om aan de burgers een uitgebreider talengamma ter beschikking te stellen, waardoor het voor hen mogelijk wordt om die vreemde talen te leren waarvoor hun belangstelling het grootst is.


2. betont, dass die interne und die externe Sicherheit immer mehr miteinander verknüpft sind und dass die EU durch die Entwicklung ihres Krisenmanagements, der Konfliktverhütung und der Friedenskonsolidierung sowie von Fähigkeiten unter Beachtung der vorstehend erwähnten Ziele auch dazu beiträgt, die Sicherheit ihrer eigenen Bürger und Bürgerinnen zu schützen;

2. wijst erop dat interne en externe veiligheid steeds meer met elkaar vervlochten zijn en dat de EU door de uitbouw van haar crisisbeheersings- en vredesopbouwvermogen overeenkomstig de hierboven genoemde doelstellingen, ook de veiligheid van haar eigen burgers kan helpen waarborgen;


Damit dieses ehrgeizige Ziel erreicht werden kann, muss die Innovation das gesamte wirtschaftliche und soziale Geflecht durchdringen – angefangen bei der wissenschaftlichen Forschung und der Wirtschaftsreform bis hin zur Modernisierung von Bildung und Ausbildung, zur sozialen Sicherung und zur Entfaltung der schöpferischen Fähigkeiten ihrer Bürger.

Om dit eerzuchtige doel te verwezenlijken moet de innovatie de gehele economische en sociale structuur doordringen, vanaf wetenschappelijk onderzoek en economische hervormingen tot en met modernisering van het onderwijs, de sociale voorzieningen en het tot wasdom laten komen van de creatieve vaardigheden van de burgers.


Gewährleistung einer höheren Beschäftigungsrate bei Behinderten unter umfassender Nutzung ihrer schöpferischen Fähigkeiten,

te zorgen voor een hoger percentage tewerkgestelden onder de gehandicapten, teneinde hun creatieve capaciteit volledig te kunnen benutten


Gewährleistung einer höheren Beschäftigungsrate bei Behinderten unter umfassender Nutzung ihrer schöpferischen Fähigkeiten,

te zorgen voor een hoger percentage tewerkgestelden onder de gehandicapten, teneinde hun creatieve capaciteit volledig te kunnen benutten


w