Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brief
Briefwechsel
Datenbankdokumentation bereitstellen
Datenbankdokumentation schreiben
Datenbankdokumentationen schreiben
Dokumentation für Datenbanken schreiben
Einen Makro schreiben
Einen Makrobefehl schreiben
Grundsätze journalistischen Schreibens
Korrespondenz
Mit Maschine schreiben
Prinzipien journalistischen Schreibens
Schreiben
Schreiben
Wetterbericht schreiben
Wetterbriefing schreiben

Vertaling van " schreibens abzugeben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Datenbankdokumentationen schreiben | Dokumentation für Datenbanken schreiben | Datenbankdokumentation bereitstellen | Datenbankdokumentation schreiben

databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven


einen Makro schreiben | einen Makrobefehl schreiben

een macro typen | een macro uitschrijven


Schreiben (Abschrift) | Schreiben (Übersetzung)

vertaling brief


Wetterbericht schreiben | Wetterbriefing schreiben

samenvattingen over het weer schrijven


Grundsätze journalistischen Schreibens | Prinzipien journalistischen Schreibens

journalistieke beginselen | journalistieke principes


der Beteiligte hat das Recht,mündliche Erklärungen abzugeben

de partij mag mondeling opmerkingen maken




Korrespondenz [ Brief | Briefwechsel | Schreiben ]

correspondentie [ brief ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aufgrund der Dringlichkeit der Angelegenheit ist der Haushaltskontrollausschuss nicht in der Lage, ein in eine normale Stellungnahme mündendes Verfahren durchzuführen, weshalb er beschlossen hat, seine Stellungnahme in Form eines Schreibens abzugeben.

Gezien de urgentie van dit dossier kan de Commissie begrotingscontrole geen normale adviesprocedure volgen en heeft zij daarom besloten haar advies in briefvorm te geven.


Mit Schreiben vom 25. Februar 2014 informierte die Kommission die deutschen Behörden über die Annahme der Luftverkehrsleitlinien von 2014 (5) am 20. Februar 2014 und darüber, dass diese Leitlinien vom Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union im vorliegenden Fall anwendbar sein würden. Den deutschen Behörden wurde Gelegenheit gegeben, innerhalb von 20 Werktagen nach der Veröffentlichung im Amtsblatt eine Stellungnahme zu diesen Leitlinien und deren Anwendung abzugeben.

Bij brief van 25 februari 2014 heeft de Commissie Duitsland in kennis gesteld van de goedkeuring van de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2014 (5) op 20 februari 2014 en van het feit dat die richtsnoeren op deze zaak van toepassing zouden worden vanaf de datum van hun bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie, en heeft zij Duitsland in de gelegenheid gesteld om binnen twintig werkdagen na de bekendmaking in het Publicatieblad opmerkingen te maken over die richtsnoeren en de toepassing ervan.


Mit Schreiben vom 24. Februar 2014 informierte die Kommission auch die Beteiligten über die Annahme der Luftverkehrsleitlinien von 2014 am 20. Februar 2014 und darüber, dass diese Leitlinien vom Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union im vorliegenden Fall anwendbar sein würden. Den Beteiligten wurde Gelegenheit gegeben, innerhalb von 20 Werktagen nach der Veröffentlichung im Amtsblatt eine Stellungnahme zu diesen Leitlinien und deren Anwendung abzugeben.

Bij brieven van 24 februari 2014 heeft de Commissie ook de derden in kennis gesteld van de goedkeuring van de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2014 op 20 februari 2014 en van het feit dat die richtsnoeren op deze zaak van toepassing zouden worden vanaf de datum van hun bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie, en heeft zij de derden in de gelegenheid gesteld om binnen twintig werkdagen na de bekendmaking in het Publicatieblad opmerkingen te maken over die richtsnoeren en de toepassing ervan.


In ihrer Sitzung vom 2. Dezember 2009 beschlossen die Koordinatoren jedoch, eine Stellungnahme in Form eines Schreibens abzugeben.

De coördinatoren hebben echter tijdens hun vergadering van 2 december 2009 besloten om een advies in briefvorm uit te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In derselben Sitzung wurde außerdem beschlossen, diese Stellungnahme in Form eines Schreibens abzugeben.

In diezelfde vergadering werd besloten onderhavig advies in briefvorm uit te brengen.


Der EMPL-Ausschuss hat auf Vorschlag unserer Berichterstatterin, Frau Stauner, beschlossen, die folgende Stellungnahme in Form eines Schreibens abzugeben, damit der BUDG-Ausschuss seinen Bericht rechtzeitig annehmen kann.

Zij besloot op voorstel van haar rapporteur, Gabriele Stauner, het volgende advies in briefvorm uit te brengen, om de Begrotingscommissie in staat te stellen haar verslag tijdig goed te keuren.


Der EMPL-Ausschuss beschloss auf Vorschlag unserer Verfasserin, Frau Stauner, die nachstehende Stellungnahme in Form des vorliegenden Schreibens abzugeben, um dem BUDG-Ausschuss die rechtzeitige Annahme seines Berichts zu gestatten.

Op voorstel van onze rapporteur, mevrouw Stauner, besloot zij het volgende advies in briefvorm uit te brengen, ten einde de Begrotingscommissie in staat te stellen haar verslag op tijd goed te keuren.


2. Die Mitgliedstaaten schreiben den Wertpapierfirmen vor, soweit dies angesichts der Art, des Umfangs und der Komplexität ihrer Geschäfte angemessen und verhältnismäßig ist, einen Nominierungsausschusses einzurichten, um die Einhaltung von Absatz 1 zu prüfen und gegebenenfalls auf der Grundlage ihrer Prüfung Empfehlungen abzugeben.

2. De lidstaten schrijven voor dat beleggingsondernemingen, voor zover zulks passend en evenredig is gezien de aard, schaal en complexiteit van hun werkzaamheden, een benoemingscomité moeten instellen om de inachtneming van het bepaalde in lid 1 te evalueren en, indien nodig, aanbevelingen te doen op basis van deze evaluatie.


2. Die Mitgliedstaaten schreiben den Betreibern geregelter Märkte vor, einen Nominierungsausschusses einzurichten, um die Einhaltung der Bestimmungen von Absatz 1 zu prüfen und gegebenenfalls auf der Grundlage ihrer Beurteilung Empfehlungen abzugeben.

2. De lidstaten schrijven voor dat exploitanten van een gereglementeerde markt een benoemingscomité moeten instellen om de inachtneming van het bepaalde in lid 1 te evalueren en, indien nodig, aanbevelingen te doen op basis van deze evaluatie.


Der Rat ersuchte die zuständigen Gremien, dieser Frage unverzüglich nachzugehen und unter Berücksichtigung des Antwortschreibens das derzeit in New York ausgearbeitet wird auf das Schreiben des äthiopischen Premierministers betreffend die Entscheidungen der Grenzkommission Empfehlungen über eine mögliche Verstärkung der EU-Aktivität abzugeben.

De Raad verzocht in dit verband de bevoegde instanties om een spoedige follow-up van deze kwestie en om aanbevelingen voor een eventuele grotere inzet van de EU, rekening houdend met het antwoord van de VN - dat thans in New York wordt opgesteld - op de brief van de Ethiopische Eerste Minister over de besluiten van de Grenscommissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schreibens abzugeben' ->

Date index: 2023-10-30
w