Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Huckepackverkehr
Intermodaltransport
Kombinierter Transport
Kombinierter Verkehr
Kombinierter Verkehr Schiene-Straße
Merkmale der Schnittstelle zwischen Rad und Schiene
Rad-Schiene-System
Schiene
Schiene zum Stillegen der Gliedmassen
Transport mit mehreren Verkehrsmitteln
Verbogene Schiene
Verdrehte Schiene

Traduction de « schiene doch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rad/Schiene-System | Rad-Schiene-System

spoorsysteem | wiel-rail systeem


Schiene | Schiene zum Stillegen der Gliedmassen

breukspalk om de ledematen onbeweeglijk te houden








Beförderung gefährlicher Güter auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen

vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren


Merkmale der Schnittstelle zwischen Rad und Schiene

eigenschappen van de interface wiel-rail | eigenschappen van de interface wiel-spoor


kombinierter Transport [ Beförderung Roll-on/Roll-off-Schiff | Huckepackverkehr | Intermodaltransport | kombinierter Verkehr | kombinierter Verkehr Schiene-Straße | Transport mit mehreren Verkehrsmitteln ]

gecombineerd vervoer [ kangoeroevervoer | rail-routevervoer | rail-wegvervoer | rij-op-rij-afvervoer | ro-ro-vervoer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwar schien die letzte Umfragwelle auf wachsende Skepsis hinzudeuten, doch hat sich dieser Trend 2010 nicht fortgesetzt.

Het toenemende scepticisme dat naar aanleiding van de vorige peiling werd vastgesteld, blijkt in 2010 echter niet te hebben doorgezet.


Der europäische Zug ist wieder zurück auf der Schiene, doch sind wir noch nicht am Ende unserer Reise angekommen und die Bürger müssen an Bord bleiben.

De Europese trein staat weer op de rails, maar we zijn nog niet aan het einde van onze reis gekomen en de burgers moeten meereizen.


Ich muss zugeben, dass mir anfangs ein solches Ergebnis sehr schwer erreichbar schien, doch ich freue mich festzustellen, dass einige Stunden vor der Abstimmung die Positionen der wichtigsten Fraktionen relativ nah beieinander liegen.

Ik moet toegeven dat dit resultaat aanvankelijk moeilijk haalbaar leek, maar het doet mij plezier te constateren dat de grootste fracties elkaar zo vlak voor de stemming niet ver ontlopen in hun standpunt.


Damals schien eine von der Kommission unterstützte Einigung mit dem Rat in greifbarer Nähe zu sein, doch nach Ende des Mandats von Herrn Söderman gelang es nicht, die Verhandlungen zum Abschluss zu bringen.

Een overeenkomst met de Raad, gesteund door de Commissie, leek toen binnen bereik, maar de onderhandelingen zijn nooit afgerond omdat het mandaat van de heer Söderman afliep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch vor 50 Jahren schien es ebenfalls, als sei es kaum zu schaffen, die unterschiedlichen Völker unseres Kontinents unter einem Dach – dem der Europäischen Union – zusammenzubringen.

Maar het idee om de verschillende volkeren op ons continent onder één koepel, de Europese Unie, samen te brengen, leek 50 jaar geleden evengoed onhaalbaar.


Hier versucht die Europäische Kommission doch lediglich, mit ihrer sozialen Schiene den Schaden wiedergutzumachen, den ihre andere – die ultraliberale – Schiene verursacht hat.

De Europese Commissie repareert op dit gebied slechts met haar ene – schijnbaar sociale – hand de schade die haar andere, ultraliberale hand heeft aangericht.


Es befremdet, daß der Petitionsausschuß im vorigen Jahr irgendwie gefährdet schien, doch der Bericht von Frau Lambert zeugt von der sehr guten Arbeit dieses Ausschusses.

Het is verrassend dat de Commissie verzoekschriften vorig jaar nogal onder vuur heeft gelegen. Uit het verslag van mevrouw Lambert komt naar voren hoeveel goed werk deze commissie heeft verricht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schiene doch' ->

Date index: 2025-01-13
w