Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Schengen-Kooperation beteiligtes Land
Assoziiertes Schengen-Land
Digitale 3-D-Modelle animieren
Durchführungsübereinkommen
Gebiet der Schengener Staaten
Organische 3-D-Modelle animieren
Organische 3D-Form animieren
Organische 3D-Formen animieren
SDÜ
SIS-Datennetzwerk
Schengen
Schengen-Abkommen
Schengen-Assoziierung
Schengen-Informationssystem
Schengen-assoziierter Staat
Schengener Abkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Gemeinschaftsgebiet
Schengengebiet
Teilnahme am Schengen-Besitzstand
Wirtschaftsmodell
ökonometrisches Modell
ökonomisches Modell

Traduction de « schengener modell » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schengener Gemeinschaftsgebiet (1) | Gebiet der Schengener Staaten (2) | Schengen (3) | Schengengebiet (4)

Schengenruimte


Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierung | Teilnahme am Schengen-Besitzstand

deelneming aan het Schengenacquis | wijze waarop ... wordt betrokken bij het Schengenacquis


an der Schengen-Kooperation beteiligtes Land | assoziiertes Schengen-Land | Schengen-assoziierter Staat

geassocieerd Schengenland | met de Schengenruimte geassocieerd land


Schengener Durchführungsübereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ [Abbr.]

Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]


Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen

Schengen-Akkoord


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]




Schengen-Informationssystem [ SIS-Datennetzwerk ]

Schengen-informatiesysteem [ SIS ]


Wirtschaftsmodell [ ökonometrisches Modell | ökonomisches Modell ]

economisch model [ econometrisch model ]


digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren

3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[6] Das Schengener Modell der Zugangskontrolle umfasst folgende vier Stufen: Maßnahmen auf Ebene der Konsulate, Zusammenarbeit mit Nachbarländern, Grenzkontrolle und Überwachungsmaßnahmen im Schengenraum, einschließlich Zurückweisung.

[6] Het toegangscontrolemodel van Schengen omvat de volgende vier soorten maatregelen: maatregelen in consulaten, samenwerking met buurlanden, grenstoezicht en toezichtmaatregelen binnen het Schengengebied, met inbegrip van terugkeer.


Obwohl entschieden wurde, dass der Europäische Haftbefehl keinen Schengenbezug aufweist, kam der Rat überein, dass es zweckmäßig wäre, in Anbetracht der privilegierten Partnerschaft der Schengen-Länder mit den EU-Mitgliedstaaten das Modell des Übergabeverfahrens auf die Schengenländer anzuwenden.

Ondanks het besluit het Europees aanhoudingsbevel niet te koppelen aan Schengen, was de Raad het ermee eens dat het nuttig zou zijn het model van de overleveringsprocedure op de Schengenlanden toe te passen, gelet op het geprivilegieerde partnerschap van deze landen met de EU-lidstaten.


Ausweitung des für Schengen ausgearbeiteten Modells der gegenseitigen Bewertung und Unterstützung zwischen den Mitgliedstaaten auf alle Politikfelder im Rahmen des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, in den Fällen, in denen es um Bürger aus anderen Mitgliedstaaten oder Drittstaatsangehörige geht (zum Beispiel bei Migrations- und Integrationspolitik, aber auch bei der Umsetzung von Programmen zur Bekämpfung des Terrorismus und der Radikalisierung),

het voor Schengen ontworpen model voor wederzijdse beoordeling en onderlinge bijstand tussen de lidstaten uit te breiden naar alle RVVR-beleidsterreinen die betrekking hebben op burgers van andere lidstaten of derde landen (zoals het migratie- en integratiebeleid, maar ook de uitvoering van antiterrorisme- en antiradicalisatieprogramma's);


Ausweitung des für Schengen ausgearbeiteten Modells der gegenseitigen Bewertung und Unterstützung zwischen den Mitgliedstaaten auf alle Politikfelder im Rahmen des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, in den Fällen, in denen es um Bürger aus anderen Mitgliedstaaten oder Drittstaatsangehörige geht (zum Beispiel bei Migrations- und Integrationspolitik, aber auch bei der Umsetzung von Programmen zur Bekämpfung des Terrorismus und der Radikalisierung),

het voor Schengen ontworpen model voor wederzijdse beoordeling en onderlinge bijstand tussen de lidstaten uit te breiden naar alle RVVR-beleidsterreinen die betrekking hebben op burgers van andere lidstaten of derde landen (zoals het migratie- en integratiebeleid, maar ook de uitvoering van antiterrorisme- en antiradicalisatieprogramma's);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anlehnung an das für die zweite Generation des Schengener Informationssystems (SIS II) angenommene Modell.

Naar het model dat voor het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) werd vastgesteld.


Obwohl entschieden wurde, dass der Europäische Haftbefehl keinen Schengenbezug aufweist, kam der Rat überein, dass es zweckmäßig wäre, das Modell eines Übergabeverfahrens in Anbetracht ihrer privilegierten Partnerschaft mit den EU-Mitgliedstaaten auf die Schengen-Länder anzuwenden.

Hoewel besloten is dat het Europees arrestatiebevel niet met Schengen verband houdt, kwam de Raad overeen dat toepassing van het model van een overleveringsprocedure op de Schengenlanden voordeel kan opleveren, gezien hun bevoorrechte partnerschap met de EU-lidstaten.


31. weist auf die Sorgen der Bürger in Bezug auf den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hin und fordert den Rat und die Kommission auf, ernsthafte Fortschritte in diesem Bereich beispielsweise in Bezug auf die Einwanderungs- und Asylpolitik zu erzielen; betont, dass die Koordinierung der Sicherheit an den Außengrenzen sowie die Stärkung von Europol und Eurojust für die Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts von vorrangiger Bedeutung sind; fordert die Kommission auf, die Anwendung der Schengen-Bestimmungen in den neuen Mitgliedstaaten zu klären; hält es für dringend geboten, ein Pilotprojekt nach dem Modell von Erasm ...[+++]

31. wijst op de bezorgdheid van de burgers met betrekking tot de ruimte van vrijheid, rechtvaardigheid en veiligheid; roept de Raad en de Commissie ertoe op serieuze vorderingen te maken op dit gebied, met name voor wat betreft immigratie en asiel; wijst erop dat de harmonisatie van de beveiliging van de buitengrenzen en de versterking van Europol en Eurojust tot de prioriteiten van de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid behoren; verzoekt de Commissie om verduidelijking over het gebruik van de Schengen-faciliteit in nieuwe lidstaten; acht het van het allerhoogste belang een proefproject te starten, naar analogie van het Erasmus-programma, voor het opleiden en uitwisselen van nationale rechters en een netwerk o ...[+++]


Danach könnten möglicherweise Modelle einer verstärkten Zusammenarbeit die Betrauung eines Europäischen Grenzschutzkorps mit Tätigkeiten der Überwachung der Außengrenzen des gemeinsamen Zollraums unter Einschluss jener Staaten ermöglichen, die nicht den gesamten Schengen-Besitzstand anwenden.

In een latere fase zouden wijzen van versterkte samenwerking het eventueel mogelijk kunnen maken de Europese grenswacht te betrekken bij de bewaking van de buitengrenzen van de communautaire douaneruimte, met inbegrip op het grondgebied van lidstaten die niet het volledige acquis van Schengen toepassen.


Die Modalitäten des Einschreitens der Strafverfolgungsbehörden eines Mitgliedstaats in einem anderen Mitgliedstaat sind nach dem Modell der Schengener Übereinkommen zu untersuchen.

Naar het voorbeeld van de Schengenakkoorden moeten de voorwaarden waaronder een rechthandhavingsdienst van een lidstaat op het grondgebied van een andere lidstaat mag optreden, worden onderzocht.


Die Modalitäten des Einschreitens der Strafverfolgungsbehörden eines Mitgliedstaats in einem anderen Mitgliedstaat sind nach dem Modell der Schengener Übereinkommen zu untersuchen.

Naar het voorbeeld van de Schengenakkoorden moeten de voorwaarden waaronder een rechthandhavingsdienst van een lidstaat op het grondgebied van een andere lidstaat mag optreden, worden onderzocht.


w