Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de « scheitern dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sollten wir darin scheitern, dieses Kapitel zu öffnen, werden wir weiterhin bloß machtlose und erfolglose Zuschauer bleiben.

Als wij er niet in slagen om dit hoofdstuk te deblokkeren, zullen wij louter machteloze en ineffectieve toeschouwers blijven.


Das Parlament muss der Kommission und der EZB bei ihren Bemühungen helfen, um ein Scheitern dieses Unterfangens zu verhindern.

Het Parlement moet de Commissie en de ECB bijstaan in hun inspanningen om op dit vlak niet te falen.


Würde diese Einigung scheitern, dann wären auch die Bemühungen um Wachstum und Beschäftigung in Europa zum Scheitern verurteilt".

Mocht hierover geen overeenstemming worden bereikt, dan zal dat nefaste gevolgen hebben voor de groei en werkgelegenheid in Europa".


Um ein erneutes Scheitern zu vermeiden - das sich Europa nun wirklich nicht leisten kann - müssen die notwendigen Anstrengungen ebenso wie sich eröffnenden Perspektiven ein gemeinsames Anliegen aller werden". Diese Botschaft wird sie dem Präsidenten des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, im Vorfeld des Frühlingsgipfels übermitteln.

Zo luidt de boodschap die zij aan de vooravond van de voorjaarstop zal overdragen aan Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher werden durch das Scheitern dieses Projekts auch keinerlei Mittel aus dem Gemeinschaftshaushalt freigesetzt, die anderweitig investiert werden könnten.

Als gevolg daarvan komen er door het mislukken van dat project dus geen communautaire fondsen vrij die elders kunnen worden aangewend.


Denn ich wage die These, dass ein erneutes Scheitern dieses revidierten Vertrags – so wie die Verfassung gescheitert ist – das Ende der Europäischen Union in ihrer heutigen Form sein wird.

Ik zou de bewering willen opstellen dat een verdere ineenstorting van dit herziene Verdrag – net zo als de Grondwet ineenstortte – het einde zal betekenen van de Europese Unie in zijn huidige vorm.


1. stellt fest, dass widerstreitende Visionen von Europa und ein Mangel an Führungsqualität zum Scheitern dieses europäischen Gipfels führten, was die Notwendigkeit einer Grundsatzdebatte über den Charakter und die Ambitionen der künftigen Europäischen Union unterstreicht;

1. merkt op dat uiteenlopende visies op Europa en een gebrek aan leiderschap hebben geleid tot de mislukking van deze Europese top, waarbij duidelijk is geworden dat er behoefte is aan een fundamenteel debat over de aard en de ambities van de toekomstige Europese Unie,


Aufgrund des Scheiterns der WTO-Ministerkonferenz in Cancun gab es bislang noch keine Einigung über diese Modalitäten.

Aangezien Cancún is mislukt, is nog geen overeenstemming bereikt over die voorwaarden.


Ein sektoraler Ansatz, der diese Komplexität außer Acht lässt, wäre daher zum Scheitern verurteilt.

Een sectorspecifieke aanpak waarbij geen rekening gehouden wordt met deze complexiteit is gedoemd te mislukken.


Diese unterschiedliche Behandlung zulassungsbedürftiger Erzeugnisse führt jedoch dazu, daß Paralleleinfuhren daran scheitern, daß die Zulassungsbedingungen des Einfuhrstaates nicht erfüllt werden.

Dit verschil in samenstelling van produkten waarvoor homologering in de Lid-Staten vereist is, maakt namelijk parallelinvoer onmogelijk indien deze parallelinvoer niet voldoet aan de voorwaarden voor homologering van de Lid-Staat van invoer.




D'autres ont cherché : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens      scheitern dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' scheitern dieses' ->

Date index: 2021-11-10
w