Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgerichteter Satz
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Justierter Satz
Links-und rechtsausgerichteter Satz
MwSt.-Satz
Pro-rata-Satz
Prorata-Satz
Satz der Akzisensteuern
Sätze der Gehaltstabellen
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
Variierender Satz

Traduction de « satz jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


ausgerichteter Satz | justierter Satz | links-und rechtsausgerichteter Satz

uitgevuld zetsel








Sätze der Gehaltstabellen

bedragen van de weddeschalen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn der Erblasser in dem in Paragraf 2 Absatz 2 genannten Fall seinen Hauptwohnort in dem betreffenden Immobiliengut wegen höherer Gewalt oder eines zwingenden Grundes familiärer, gesundheitlicher, beruflicher oder sozialer Art nicht hat behalten können, wird die Anwendung des ermäßigten Satzes jedoch ausdrücklich in der Erbfallanmeldung beantragt und wird die höhere Gewalt oder der zwingende Grund nachgewiesen".

Indien de overledene zijn hoofdverblijfplaats door overmacht of om dwingende reden van medische, familiale, beroeps-of maatschappelijke aard niet heeft kunnen behouden in kwestieus onroerend goed, als bedoeld in § 2, tweede lid, moet de toepassing van het verlaagd tarief uitdrukkelijk worden gevraagd in de aangifte van nalatenschap en, in voorkomend geval, moet de overmacht of de dwingende reden worden bewezen".


Für die Übertragung durch Schenkung von landwirtschaftlichen Flächen über 150 Hektar wird der in Paragraph 1 Absatz 1 genannte Satz jedoch auf 3% gebracht, und wird die Bedingung bezüglich der landwirtschaftlichen Bewirtschaftung dieser Flächen auf 15 Jahre gebracht.

Voor de overdracht via schenking van landbouwgronden van een oppervlakte groter dan 150 ha, wordt het tarief bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, echter gebracht op 3% en de landbouwkundige bedrijfsvoorwaarde van deze gronden wordt gebracht op 15 jaar.


Für die Übertragung von landwirtschaftlichen Flächen über 150 Hektar wird der in Paragraph 1 Absatz 1 genannte Satz jedoch auf 3% gebracht, und wird die Bedingung bezüglich der landwirtschaftlichen Bewirtschaftung dieser Flächen auf 15 Jahre ab dem Tod gebracht.

Voor de overdracht van landbouwgronden van een oppervlakte groter dan 150 ha, wordt het tarief bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, echter gebracht op 3% en de landbouwkundige exploitatievoorwaarde van deze gronden wordt gebracht op 15 jaar vanaf de overlijdensdatum.


Zwischen dem vorletzten und dem letzten Satz wird jedoch ein neuer Teil über die Unabhängigkeit der lokalen Rundfunkanstalten gegenüber anderen Rundfunkanstalten und Unternehmen, die sich hinter Organisationen verbergen, eingefügt.

Tussen de voorlaatste en de laatste zin wordt echter een nieuwe passage ingevoegd over de onafhankelijkheid van de lokale radio-omroeporganisaties ten opzichte van andere radio-omroeporganisaties en de ondernemingen die achter deze organisaties schuilgaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention bietet nicht jedoch nur einen Schutz gegen eine Enteignung oder eine Eigentumsentziehung (Absatz 1 Satz 2), sondern gegen jeden Eingriff in das Recht auf Achtung des Eigentums (Absatz 1 Satz 1) und gegen jede Regelung der Benutzung des Eigentums (Absatz 2).

Artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens biedt niet alleen bescherming tegen een onteigening of een eigendomsberoving (eerste alinea, tweede zin), maar tegen elke verstoring van genot van de eigendom (eerste alinea, eerste zin) en elke regeling van het gebruik van de eigendom (tweede alinea).


4° Berechnungssatz: Pro Quartal festgelegter Satz, der dem Durchschnitt des EURIBOR-Satzes mit einer Laufzeit von einem Jahr des vorangegangenen Quartals entspricht, erhöht um 1,5%, ohne dass dieser Satz jedoch 5% übersteigen darf.

4° berekeningscijfer : cijfer dat driemaandelijks bepaald wordt en dat gelijk is aan de gemiddelde waarde van de EURIBOR-rentevoet op één jaar van het vorige kwartaal dat met 1,5 % verhoogd is zonder evenwel het cijfer van 5 % te mogen overschrijden.


« Für die Periode zwischen dem 1. Januar 1997 und dem 30. Juni 1998 wird die Vergütung für Dienstfahrtkosten in Abweichung von Artikel 9, Absatz 4, erster Satz, jedoch nicht nach Massgabe der Perioden, während deren ein Dienstfahrzeug zur Verfügung gestellt wurde, ermässigt ».

« Voor de periode tussen 1 januari 1997 en 30 juni 1998 wordt de vergoeding wegens rondreiskosten, in afwijking van artikel 9, vierde lid, eerste zin, echter niet verminderd naar rata van de perioden waar een dienstvoertuig ter beschikking van de bedienden wordt gesteld».


i) Unterabsatz 2 erhält folgende Fassung: "Ab 1. Januar 2000 kann dieser Satz jedoch verringert werden, um in Zusammenarbeit mit dem betreffenden Mitgliedstaat den durch die einzelnen Vorhaben voraussichtlich entstehenden Einnahmen und der Anwendung des Verursacherprinzips Rechnung zu tragen".

i) de tweede alinea wordt vervangen door: "Dit bijstandspercentage kan echter met ingang van 1 januari 2000 in samenwerking met de betrokken lidstaat worden verlaagd om rekening te houden met het ontvangstengenererend potentieel van elk project en met de toepassing van het beginsel dat de vervuiler betaalt".


Derzeit ist Portugal durch Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie 92/84 ermächtigt, in den autonomen Regionen Madeira und Azoren ermäßigte Steuersätze anzuwenden, die jedoch mindestens 50 % der nationalen Sätze für die in der Mitteilung Portugals angesprochenen Produkte betragen müssen, Die Kommission hat keine Einwände gegen die Beibehaltung dieses ermäßigten Sätze.

Op het ogenblik mag Portugal krachtens artikel 7, lid 3, van Richtlijn 92/84 in de autonome regio's Madeira en de Azoren verlaagde accijnstarieven toepassen die ten hoogste 50% lager mogen zijn dan de nationale tarieven op de in het Portugese memorandum vermelde producten.


Ist der Satz jedoch größeren Schwankungen ausgesetzt, so wird er im Einvernehmen zwischen der EFTA-Überwachungsbehörde und dem betreffenden EFTA-Staat neu festgesetzt.

Ondergaat het betrokken percentage evenwel een ingrijpende wijziging, dan wordt het in overleg met de Toezichthoudende Autoriteit en de betrokken EVA-Staat aangepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' satz jedoch' ->

Date index: 2024-07-25
w