Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Richtlinienvorschlag ueber Hebammen
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van " richtlinienvorschlag jedoch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


Richtlinienvorschlag ueber Hebammen

voorstel voor een richtlijn betreffende vroedvrouwen


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aufgrund der überragenden Bedeutung der Verteidigungsrechte (Artikel 48) wird in dem Richtlinienvorschlag jedoch von den Mitgliedstaaten auch verlangt, dass sie Anwälte unter bestimmten Bedingungen von dieser Verpflichtung ausnehmen, etwa bei Informationen, die diese zur Beurteilung der Rechtslage eines Mandanten erhalten haben.[18]

Rekening houdend met het cruciale belang van het recht van verdediging (artikel 48) is in de voorgestelde richtlijn evenwel bepaald dat de lidstaten, onder bepaalde voorwaarden, advocaten moeten vrijstellen van deze plicht, bijvoorbeeld met betrekking tot informatie die is verkregen bij het beoordelen van de rechtspositie van een cliënt[18].


Aufgrund der überragenden Bedeutung der Verteidigungsrechte (Artikel 48) wird in dem Richtlinienvorschlag jedoch von den Mitgliedstaaten auch verlangt, dass sie Anwälte unter bestimmten Bedingungen von dieser Verpflichtung ausnehmen, etwa bei Informationen, die diese zur Beurteilung der Rechtslage eines Mandanten erhalten haben.[18]

Rekening houdend met het cruciale belang van het recht van verdediging (artikel 48) is in de voorgestelde richtlijn evenwel bepaald dat de lidstaten, onder bepaalde voorwaarden, advocaten moeten vrijstellen van deze plicht, bijvoorbeeld met betrekking tot informatie die is verkregen bij het beoordelen van de rechtspositie van een cliënt[18].


Davon abgesehen ist das Rechtsinstrument jedoch vor allem darauf ausgerichtet, das gemäß Richtlinie 96/29/Euratom bestehende System grundlegender Sicherheitsnormen für den Schutz der Gesundheit der Arbeitskräfte und der Bevölkerung gegen die Gefahren durch ionisierende Strahlungen zu ergänzen, und keine der im Richtlinienvorschlag enthaltenen Bestimmungen ist auf eine konkrete Auseinandersetzung mit dem Schutz vor Umweltschäden ausgelegt.

Dit gezegd zijnde, moet evenwel worden opgemerkt dat het voornaamste oogmerk van het instrument erin bestaat het bestaande stelsel van stralingsnormen die zijn vastgesteld bij Richtlijn 96/29/Euratom van de Raad voor de bescherming van de gezondheid van de werknemers en de bevolking tegen de gevaren van ioniserende straling aan te vullen en dat geen van de bepalingen in het richtlijnvoorstel specifiek zijn bedoeld ter bescherming tegen bedreigingen voor het milieu.


Der Ausnahmetatbestand nach Artikel 296 Absatz 1 Buchstabe a EGV gilt unbeschadet dieses Richtlinienvorschlags, wird jedoch im Sinne einer verbesserten Rechtssicherheit und zur Vermeidung einer missbräuchlichen oder vermeidbaren Anwendung von Artikel 296 EGV in Artikel 9 des Richtlinienvorschlags in einer dem Vergaberecht entsprechenden Form übernommen.

Onverminderd het bepaalde in deze voorgestelde richtlijn is de uitzonderingsbepaling van artikel 296, lid 1 van het EG-Verdrag van toepassing. Ten behoeve van grotere rechtszekerheid en ter voorkoming van een oneigenlijke en onnodige toepassing van artikel 296 EGV wordt deze bepaling evenwel in een op het aanbestedingsrecht afgestemde vorm opgenomen in artikel 9 van de voorgestelde richtlijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seiner vorgelegten Form birgt dieser Richtlinienvorschlag jedoch zahlreiche Risiken, von denen viele schon angesprochen wurden.

In haar voorgestelde vorm brengt deze ontwerprichtlijn echter talrijke risico’s met zich mee, waarvan vele al aan de orde zijn gesteld.


Der Richtlinienvorschlag sieht in Artikel 7 Absatz 1 Unterabsatz 3 ausdrücklich vor, dass Waren, die sich an Bord eines zwischen zwei Mitgliedstaaten verkehrenden Wasser- oder Luftfahrzeugs befinden, jedoch nicht verkauft werden können, solange sich das betreffende Fahrzeug im Gebiet eines Mitgliedstaates befindet, in diesem Mitgliedstaat nicht als zu gewerblichen Zwecken bestimmt gelten.

In artikel 7, lid 1, derde alinea, van het voorstel voor een richtlijn is uitdrukkelijk bepaald dat de producten die aan boord van een schip of vliegtuig dat een verbinding tussen twee lidstaten verzorgt, voorhanden worden gehouden maar die niet beschikbaar zijn voor de verkoop wanneer dit schip of vliegtuig zich op het grondgebied van een lidstaat bevindt, niet worden geacht in die lidstaat voor commerciële doeleinden voorhanden te worden gehouden.


Falls jedoch ein nach den Bestimmungen dieses Richtlinienvorschlags zertifizierter Triebfahrzeugführer für den Zugang zum Hoheitsgebiets des betreffenden Mitgliedstaats einer umfassenderen Zertifizierung bedarf, muss der betreffende Mitgliedstaat die Teile des vorhandenen Zertifikats anerkennen, die den in der Richtlinie festgelegten Mindestanforderungen entsprechen, und kann also lediglich eine Zusatzausbildung in Bezug auf die betreffende Infrastruktur (Streckenkenntnis, Signalgebung, Betriebsvorschriften usw.) verlangen.

Maar als een op basis van deze richtlijn gecertificeerde treinbestuurder een certificaat nodig heeft om toegang te krijgen tot het grondgebied van deze lidstaat, dan dient deze laatste de delen van het certificaat met betrekking tot de minimumeisen van de richtlijn te erkennen en mag hij uitsluitend een aanvullende opleiding eisen die betrekking heeft op de infrastructuur in kwestie (kennis van de spoorlijn, seingeving, exploitatievoorschriften, enz.).


Nichts desto trotz stellt sich die Frage, ob die beabsichtigten Maßnahmen des Richtlinienvorschlags mittel- bis langfristig tatsächlich der Sicherung der Versorgung mit Erdölerzeugnissen gerecht werden, oder ob es sich hier nur um kurzfristige preispolitische Maßnahmen handelt, die jedoch die Probleme im Zusammenhang mit der Energieversorgungssicherheit nicht lösen, sondern eher einen falschen Anschein einer sicheren Energieversorgung erwecken.

Niettemin rijst de vraag of met de in het richtlijnvoorstel opgenomen maatregelen op middellange tot lange termijn werkelijk wordt bijgedragen tot een continue voorziening met aardolieproducten of dat hier slechts sprake is van op de korte termijn gerichte prijsmaatregelen die de problemen in verband met de continuïteit van de energievoorziening niet oplossen en ten onrechte de indruk wekken dat de energievoorziening veilig is.


Der Richtlinienvorschlag bleibt jedoch ein offenes Gebilde, da es einen Mechanismus zur Änderung anläßlich möglicher künftiger Erweiterungen beinhaltet, was auch für mögliche Änderungen des ADR- und des RID-Übereinkommens gilt.

In ieder geval biedt het voorstel voor een richtlijn een opening, aangezien er een wijzigingsmechanisme in is opgenomen met het oog op eventuele toekomstige uitbreidingen, een aspect waaraan ook aandacht is besteed in de vorm van mogelijke wijzigingen op de ADR/RID-overeenkomsten.


Er billigt die im Interesse eines "hohen Verbraucherschutzniveaus" vorgenommene Vereinfachung und die gewählte Rechtsgrundlage, äußert zu dem neuen Richtlinienvorschlag jedoch eine Reihe von Empfehlungen.

Het ESC is opgetogen over deze poging tot vereenvoudiging en over de keuze van de rechtsgrondslag, waarmee wordt beoogd "een hoog niveau van consumentenbescherming" te bereiken, maar doet hierbij toch een aantal aanbevelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' richtlinienvorschlag jedoch' ->

Date index: 2021-01-12
w