Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gemeinschaft Murcia
Autonome Gemeinschaft der Region Murcia
Autonome Region Murcia
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
Einander schulden
Einander widersprechende Entscheidungen
Minister der Brüsseler Region
Ministerium der Wallonischen Region
Mit einander verbundene Teile
Murcia
Region Murcia
Region Vratsa
Region Vratza
Sicherheit einer geografischen Region
Sicherheit einer geographischen Region
Zeugen einander gegenüberstellen

Vertaling van " regional einander " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Zeugen einander gegenüberstellen

getuigen tegenover elkaar stellen en verhoren


einander widersprechende Entscheidungen

confligerende beslissing


mit einander verbundene Teile

aan elkaar bevestigde onderdelen | onderdeel


Region Murcia [ Autonome Gemeinschaft der Region Murcia | Autonome Gemeinschaft Murcia | Autonome Region Murcia | Murcia ]

Murcia [ Autonome Gemeenschap Murcia ]


Sicherheit einer geografischen Region [ Sicherheit einer geographischen Region ]

regionale veiligheid


Region Vratsa [ Region Vratza ]

regio Vratza [ regio Vratsa ]


die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest


Ministerium der Wallonischen Region

Ministerie van het Waalse Gewest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. fordert darüber hinaus, dass Maßnahmen der Entwicklungshilfe gemäß dem „Cairns Compact“ vom August 2009 mit anderen Akteuren in der Region besser abgestimmt werden und einander besser ergänzen; begrüßt, dass am 12. Juni 2012 das zweite Ministertreffen EU-PIF (Forum der pazifischen Inseln) stattgefunden hat, das zur Stärkung des politischen Dialogs zwischen der EU und dem Pazifikraum, insbesondere in den Bereichen Fischerei und Entwicklung, beigetragen und damit die Grundlage dafür geschaffen hat, dass die in diesem Bereich von der Union und den Ländern in der Region getr ...[+++]

5. roept tevens op tot meer coördinatie en complementariteit met de andere spelers in de regio op het gebied van ontwikkelingshulp, overeenkomstig het akkoord van Cairns van augustus 2009; is verheugd dat op 12 juni 2012 de tweede ministersvergadering EU-PIF is gehouden, die de politieke dialoog tussen de EU en het Stille Oceaangebied versterkt, vooral op het gebied van visserij en ontwikkeling, en daarmee zorgt voor een grotere doeltreffendheid van de acties die de Unie en de landen van de regio op die gebieden ondernemen;


5. fordert darüber hinaus, dass Maßnahmen der Entwicklungshilfe gemäß dem „Cairns Compact“ vom August 2009 mit anderen Akteuren in der Region besser abgestimmt werden und einander besser ergänzen; begrüßt, dass am 12. Juni 2012 das zweite Ministertreffen EU-PIF (Forum der pazifischen Inseln) stattgefunden hat, das zur Stärkung des politischen Dialogs zwischen der EU und dem Pazifikraum, insbesondere in den Bereichen Fischerei und Entwicklung, beigetragen und damit die Grundlage dafür geschaffen hat, dass die in diesem Bereich von der Union und den Ländern in der Region getr ...[+++]

5. roept tevens op tot meer coördinatie en complementariteit met de andere spelers in de regio op het gebied van ontwikkelingshulp, overeenkomstig het akkoord van Cairns van augustus 2009; is verheugd dat op 12 juni 2012 de tweede ministersvergadering EU-PIF is gehouden, die de politieke dialoog tussen de EU en het Stille Oceaangebied versterkt, vooral op het gebied van visserij en ontwikkeling, en daarmee zorgt voor een grotere doeltreffendheid van de acties die de Unie en de landen van de regio op die gebieden ondernemen;


B. in der Erwägung, dass die M23-Rebellen nur eine der vielen bewaffneten Gruppen – auf der einen Seite z. B. die Mai-Mai-Miliz, die Demokratischen Kräfte für die Befreiung Ruandas (FDLR) und ruandische Hutu-Rebellen und auf der anderen Seite die FARDC – sind, die einander in dieser rohstoffreichen Region bekämpfen;

B. overwegende dat de M23-rebellen één van het dozijn gewapende groeperingen zijn, waartoe enerzijds de Mai-Mai, de Democratische krachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR) en de Rwandese Hutu-rebellen, en anderzijds de FARDC behoren, die stuk voor stuk strijd leveren in deze regio die zo rijk is aan hulpbronnen;


25. begrüßt die gegen Piraterie gerichteten Initiativen von Ländern im östlichen und südlichen Afrika und in der Region des Indischen Ozeans, darunter das neue Projekt MASE (Maritime Security Programme – Programm für die Sicherheit auf See), das einen Gründungszuschuss der EU in Höhe von 2 Millionen EUR erhalten hat; begrüßt die Überlegung, dass von der Kommission finanzierte Projekte und die RMCB-Mission im Rahmen der GSVP einander ergänzen sollen;

25. moedigt piraterijbestrijdingsinitiatieven aan van landen van oostelijk en zuidelijk Afrika en van de Indische-oceaanregio, zoals het nieuwe anti-piraterijproject MASE (Maritime and Security Programme), waaraan de EU een startsubsidie van 2 miljoen euro verleende; is er verheugd over dat naar complementariteit wordt gestreefd van door de Commissie gefinancierde projecten en de GVDB-missie inzake RMCB;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Der Zivile Operationskommandeur und der Sonderbeauftragte der Europäischen Union für das Horn von Afrika (Sonderbeauftragter) sowie die Delegationsleiter der Delegationen der Union in der Region konsultieren einander bei Bedarf.

8. De civiele operationele commandant, de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de Hoorn van Afrika (SVEU) en de hoofden van de delegaties van de Unie in de regio raadplegen elkaar indien nodig.


Art. 36 - In Artikel 344, § 2, Absatz 3 wird der Wortlaut " Der Generalsekretär des Ministeriums der Wallonischen Region und der Generalsekretär des Ministeriums für Ausrüstung und Transportwesen ersetzen einander" durch " Der Generaldirektor des Personals und der allgemeinen Angelegenheiten ersetzt den Generalsekretär des Öffentlichen Dienstes der Wallonie" ersetzt.

Art. 145. In artikel 344, § 2, derde lid, worden de woorden « De secretaris-generaal van het Ministerie van het Waalse Gewest en de secretaris-generaal van het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer vervangen mekaar » vervangen door de woorden « De directeur-generaal Personeel en Algemene Zaken vervangt de secretaris-generaal van de Waalse Overheidsdienst ».


Der Generalsekretär des Ministeriums der Wallonischen Region und der Generalsekretär des Ministeriums für Ausrüstung und Transportwesen ersetzen einander in der ihnen kraft Absatz 1, 2°, b zufallenden Rolle und der Generalsekretär des Ministeriums der Wallonischen Region ersetzt den im Dienstgrad höchsten Generalbeamten der Einrichtung in der ihm kraft Absatz 1, 2°, b zufallenden Rolle.

De secretaris-generaal van het Ministerie van het Waalse Gewest en de secretaris-generaal van het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer vervangen mekaar in de rol die hen krachtens het eerste lid, 2°, b, wordt toegewezen en de secretaris-generaal van het Ministerie van het Waalse Gewest vervangt de ambtenaar-generaal met de hoogste rang in de instelling in de rol die hem krachtens het eerste lid, 2°, b, wordt toegewezen.


Zwei Staaten, die einander anerkennen und demokratisch Seite an Seite leben, würden sich natürlich außerordentlich positiv auf die Stabilität in der gesamten Region auswirken.

Als deze twee staten elkaar zouden erkennen, democratisch zouden zijn en vredig naast elkaar zouden leven, dan zou dit een enorm positieve invloed hebben op de stabiliteit in heel de regio.


Auch dürfen bestimmte Drittlandsbegriffe, die dazu dienen, den Ursprung eines Weins im Gebiet, in einer Region oder einem Ort des betreffenden Drittlandes zu bezeichnen, soweit Qualität, Ruf oder sonstige Eigenschaften des Weins, die, der bzw. das durch den betreffenden Begriff ausgedrückt wird, im Wesentlichen diesem geografischen Ursprung zuzuordnen sind, und die mit den traditionellen Begriffen in Anhang III Teil B gleichlautend sind, unter praktischen Bedingungen verwendet werden, die gewährleisten, dass sie sich von einander unterscheiden, wobe ...[+++]

Ook bepaalde aanduidingen van derde landen die dienen om aan te geven dat een wijn van oorsprong is uit een regio of plaats op het grondgebied van het betrokken derde land, indien een kwaliteit, reputatie of ander bepaald kenmerk van de wijn, uitgedrukt aan de hand van de betrokken aanduiding, wezenlijk valt toe te schrijven aan zijn geografische oorsprong, en die gelijkluidend zijn met de in bijlage III, deel B, vermelde traditionele aanduidingen, mogen onder praktische voorwaarden worden gebruikt, voorzover deze garanderen dat het o ...[+++]


Sie weisen schliesslich darauf hin, dass die Wallonische Region an der Ausarbeitung des Gesetzes beteiligt worden sei und dass die Initiativen der Föderalbehörde und der Regionen einander ergänzen sollten.

Zij wijzen er ten slotte op dat het Waalse Gewest betrokken is geweest bij de totstandkoming van de wet en dat de door de federale overheid en de gewesten genomen initiatieven bestemd zijn om elkaar aan te vullen.


w