Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « rechtssicherheit genauer formuliert werden » (Allemand → Néerlandais) :

27. fordert, dass den Ansichten der Bevölkerung vor Ort und insbesondere den Ansichten der Frauen Rechnung getragen wird, damit die Zielsetzungen für Projekte genauer formuliert und auf die Lage vor Ort sowie den Entwicklungsstand zugeschnitten werden können;

27. pleit ervoor dat rekening wordt gehouden met de mening van lokale gemeenschappen, in het bijzonder vrouwen, zodat er duidelijkere doelstellingen voor projecten kunnen worden geformuleerd en die doelstellingen beter op de situatie en de ontwikkelingen ter plekke kunnen worden afgestemd;


12. fordert, dass den Ansichten der Bevölkerung vor Ort und insbesondere den Ansichten der Frauen Rechnung getragen wird, damit die Zielsetzungen für Projekte genauer formuliert und auf die Lage vor Ort sowie den Entwicklungsstand zugeschnitten werden können.

12. pleit ervoor dat rekening wordt gehouden met de mening van de betrokken bevolkingsgroepen, in het bijzonder vrouwen, zodat er duidelijker doelstellingen voor die projecten kunnen worden geformuleerd en die doelstellingen zich beter op de situatie en de ontwikkelingen ter plekke laten afstemmen.


Modernisierung der bestehenden Vorschriften und Stärkung der Rechtssicherheit, indem veraltete Vorschriften geändert, Unklarheiten beseitigt und der Anwendungsbereich und die Grenzen des Markenrechts unter Berücksichtigung der umfassenden Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs genauer bestimmt werden

modernisering van de bestaande bepalingen en versterking van de rechtszekerheid door aanpassing van verouderde bepalingen, opheffing van dubbelzinnigheden, verduidelijking van de rechten die aan handelsmerken verbonden zijn wat het toepassingsgebied en de beperkingen ervan betreft, en opname van de uitgebreide rechtspraak van het Hof van Justitie;


Die Definition des Begriffs „Finanzinstitut“ sollte aus Gründen der Rechtssicherheit genauer formuliert werden.

De definitie van een financiële instelling moet ter wille van de rechtszekerheid nader worden gepreciseerd.


Die Kommission hat deshalb bestimmte Vorgaben für ein solches System formuliert: hohe Qualität mit strengen Prüfkriterien; Erschwinglichkeit, d. h. angemessenes Verhältnis zwischen Kosten einerseits und Qualität und Rechtssicherheit andererseits; Konvergenz, d. h. einheitliche Auslegung der Rechtsvorschriften und einheitliche Gerichtsverfahren; Ausgewogenheit, d. h. nützliche Erfindungen werden belohnt, während Ideen und Innovat ...[+++]

De Commissie heeft criteria vastgelegd om dit te bereiken. Een dergelijk systeem moet van hoge kwaliteit zijn, met strenge onderzoeksnormen; betaalbaar , waarbij een evenwicht wordt gezocht tussen kosten enerzijds en kwaliteit en rechtszekerheid anderzijds; consequent , met een gemeenschappelijke interpretatie van wetten en geharmoniseerde gerechtelijke procedures. Het systeem moet bovendien een evenwicht vinden tussen de beloning voor een waardevolle intellectuele creatie en het waarborgen van een vlotte verspreiding van ideeën en ...[+++]


Auf einige Bereiche hätten die NAP (Eingliederung) allerdings intensiver eingehen können, etwa auf die Gleichstellungsdimension in den Niederlanden, die Integration von Einwanderern in den Arbeitsmarkt in Dänemark und die Entwicklung spezifischer Zielsetzungen und finanzieller Mittel im Falle Frankreichs, wobei diese Aspekte im Lichte des später zu verabschiedenden nationalen Programms zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung genauer formuliert werden müssen.

Er zijn echter enkele gebieden waarop in deze NAP's/int. dieper had kunnen worden ingegaan, zoals de genderdimensie in Nederland, de integratie in de arbeidsmarkt van immigranten in Denemarken en de ontwikkeling van specifieke doelstellingen en financiële middelen in het geval van Frankrijk, die verhelderd dienen te worden in het licht van het nationale programma ter bestrijding van sociale uitsluiting dat naderhand is goedgekeurd.


6. fordert die nächste Regierungskonferenz auf, eine Revision von Artikel 213 in Betracht zu ziehen, um zu gewährleisten, daß die Bestimmungen über Kommissionsmitglieder, die nach dem Ausscheiden aus dem Amt Posten übernehmen, klarer und genauer formuliert werden und den strengsten Verhaltensmaßregeln für Personen des öffentlichen Lebens entsprechen;

6. verzoekt de komende Intergouvernementele Conferentie in overweging te nemen artikel 213 zodanig te herzien dat de bepalingen over het aanvaarden van betrekkingen door Commissarissen na hun aftreden, transparanter en nauwkeurig worden gemaakt en beantwoorden aan de hoogst mogelijke normen in de openbaarheid;


5. fordert die nächste Regierungskonferenz auf, eine Revision von Artikel 213 in Betracht zu ziehen, um zu gewährleisten, daß die Bestimmungen über Kommissionsmitglieder, die nach dem Ausscheiden aus dem Amt Posten übernehmen, klarer und genauer formuliert werden und den höchstmöglichen Normen im öffentlichen Leben entsprechen;

5. verzoekt de komende Intergouvernementele Conferentie om in overweging te nemen artikel 213 zodanig te herzien dat de bepalingen over het aanvaarden door Commissarissen van betrekkingen na hun aftreden, transparanter en nauwkeurig worden gemaakt en beantwoorden aan de hoogst mogelijke normen in het openbare leven;


(3) Die Rechtssicherheit für die Marktteilnehmer soll durch eine genauere Bestimmung von zwei wesentlichen Tatbestandsmerkmalen der Insider-Information erhöht werden, nämlich die präzise Natur dieser Information und die Frage, ob diese Information möglicherweise den Kurs der Finanzinstrumente oder den Kurs damit verbundener derivativer Finanzinstrumente erheblich beeinflussen wird.

(3) Aan marktdeelnemers dient meer rechtszekerheid te worden geboden door een nauwkeuriger omschrijving te geven van twee essentiële facetten van de definitie van voorwetenschap, namelijk van "informatie die concreet is" en van "informatie die een aanzienlijke invloed zou kunnen hebben op de koers van financiële instrumenten of van daarvan afgeleide financiële instrumenten".


1. Verstösst Artikel 5 Absatz 2 des Strafgesetzbuches, so wie er durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Einführung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von juristischen Personen wieder aufgenommen wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Artikeln 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, indem er der Beurteilungs- und Ermessensfreiheit des Richters jene Kriterien überlässt, die bei der Entscheidung über die Bestrafung oder Nichtbestrafung einer natürlichen Person zu berücksichtigen sind, wenn es sich um einen Fall der gesetzlichen Zurechnung handelt, wobei die der juristischen Person angelasteten Straftaten vorsätzlich sind und wobei der Strafrichter die natürl ...[+++]

1. Schendt artikel 5, tweede lid, van het Strafwetboek, zoals hersteld bij de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, doordat het de rechter laat oordelen over de criteria die moeten worden gehanteerd bij de beslissing om een natuurlijke persoon al dan niet te bestraffen in de gevallen van wettelijke toerekening wanneer de misdrijven die de rechtspersoon ...[+++]


w