F. in der Erwägung,
dass Artikel 1 des Protokollentwurfs, wonach die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon in keiner Weise den Geltungsbereich und die Anwendbarkeit des in der Verfassung Irlands niedergelegten Schutzes des Rechts auf Leben, Schutzes der Familie und Schutzes der Rechte in Bezug auf Bildung berühren, Angelegenheiten betrifft, die nicht in die Zuständigkeitsbereiche der Union gemäß Artikel 4 und 5 des Vertrags über die Europäische Union und Artikel 2 bis 6 des Vertrags über die Arbeitsweise der
Europäischen Union fallen, oder für die die U ...[+++]nion nur eine komplementäre Zuständigkeit hat (Artikel 6 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union); F. overwegende dat art
ikel 1 van het ontwerpprotocol, voor zover daarin wordt gesteld dat geen enkele bepaling van het Verdrag van Lissabon afbeuk doet aan de reikwijdte of toepasbaarheid van de bescherming van het recht op leven, de bescherming van het gezin en de bescherming van de rechten met betrekking tot onderwijs, als vervat in de Ierse grondwet, op onderwerpen ziet die geen bevoegdheidsgebieden van de Unie uitmaken in de zin van de artikelen 4 en 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en de artikelen 2 tot en met 6 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, of ten aanzien waarvan de Unie enkel een aanvu
...[+++]llende rol heeft (artikel 6 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie);