Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABS-Protokoll
Diplomatisches Protokoll
EWG-Protokoll
Ein Protokoll erstellen
MP
Montreal-Protokoll
Montrealer Protokoll
Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht
Nagoya-ABS-Protokoll
Nagoya-Protokoll
Protokoll
Protokoll
Protokoll EG
Protokoll der EU
Protokoll der Europäischen Union
Protokoll von Montreal
Protokollarische Rangordnung
Protokollarische Reihenfolge
Vorrecht der Gemeinschaft
Vorrechte und Befreiungen der EU
Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union

Vertaling van " protokoll einzureichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besprechungen vor Antragseinreichung mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen | Vorabbesprechungen (vor Antragseinreichung) mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen

bijeenkomsten met firma's die een registratie-aanvraag willen indienen


Protokoll (EU) [ Protokoll der EU | Protokoll der Europäischen Union | Protokoll EG | Vorrecht der Gemeinschaft | Vorrechte und Befreiungen der EU | Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union ]

protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]


Montrealer Protokoll | Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht | Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen | Montreal-Protokoll | Protokoll von Montreal

Protocol van Montreal | Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken


ABS-Protokoll | Nagoya-ABS-Protokoll | Nagoya-Protokoll | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt

protocol inzake toegang en verdeling van voordelen | Protocol van Nagoya | Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit


Protokoll [ protokollarische Rangordnung | protokollarische Reihenfolge ]

protocol










Protokoll von Marrakesch zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ MP ]

Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ MP | PM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
der Anmelder ist den Angaben auf dem internationalen Formblatt zufolge nicht gemäß Artikel 2 Absatz 1 Ziffer ii des Madrider Protokolls berechtigt, eine internationale Anmeldung über das Amt einzureichen.

volgens de aanduidingen in het internationale formulier is de aanvrager niet gerechtigd overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder ii), van het Protocol van Madrid een internationale aanvraag in te dienen bij het Bureau.


So sind verschiedene, durch angemessene Fristen getrennte Schritte vorgesehen: Versand einer Zahlungsaufforderung an den Zuwiderhandenden (Artikel 65/1 § 1; Artikel 65ter § 3); Möglichkeit, Beschwerde einzureichen (Artikel 65/1 § 2; Artikel 65ter § 7); Versand einer Abschrift des Protokolls (Artikel 65ter § 1); Mahnung bezüglich des erhöhten Betrags (Artikel 65ter § 4).

Aldus is voorzien in verscheidene, door redelijke termijnen gescheiden stappen : verzending van een bevel tot betalen naar de overtreder (artikel 65/1, § 1; artikel 65ter, § 3); mogelijkheid om bezwaar in te dienen (artikel 65/1, § 2; artikel 65ter, § 7); verzending van een afschrift van het proces-verbaal (artikel 65ter, § 1); aanmaning met betrekking tot het verhoogde bedrag (artikel 65ter, § 4).


– Einführung eines Verfahrens, das für Berichte nach Artikel 131 Absatz 2 die Möglichkeit einer Vorlage im Plenum durch den Berichterstatter mit einer Reaktion seitens der Kommission und der Möglichkeit für andere Mitglieder, einen schriftlichen Beitrag für das Protokoll einzureichen, vorsieht,

- De invoering van een procedure volgens welke verslagen die vallen onder artikel 131, lid 2, in de plenaire vergadering kunnen worden gepresenteerd door de rapporteur, waarna de Commissie kan reageren en de overige leden facultatief een schriftelijke bijdrage kunnen indienen.


65. begrüßt die Tatsache, dass lokale und regionale Gebietskörperschaften zur Einhaltung des Grundsatzes der Subsidiarität verpflichtet sind; verweist auf das Recht des Ausschusses der Regionen, Klage beim Gerichtshof einzureichen, wenn seines Erachtens das Subsidiaritätsprinzip verletzt wurde (Artikel 8 Absatz 2 des Protokolls Nr. 2);

65. verwelkomt de toewijding van lokale en regionale autoriteiten om het subsidiariteitsbeginsel te respecteren; tekent het recht van het Comité van de Regio's aan om zaken aan te spannen bij het Hof van Justitie als dit comité van mening is dat het subsidiariteitsbeginsel is geschonden (tweede alinea van artikel 8 van protocol nr. 2);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. begrüßt die Tatsache, dass lokale und regionale Gebietskörperschaften zur Einhaltung des Grundsatzes der Subsidiarität verpflichtet sind; verweist auf das Recht des Ausschusses der Regionen, Klage beim Gerichtshof einzureichen, wenn seines Erachtens das Subsidiaritätsprinzip verletzt wurde (Artikel 8 Absatz 2 des Protokolls Nr. 2);

65. verwelkomt de toewijding van lokale en regionale autoriteiten om het subsidiariteitsbeginsel te respecteren; tekent het recht van het Comité van de Regio's aan om zaken aan te spannen bij het Hof van Justitie als dit comité van mening is dat het subsidiariteitsbeginsel is geschonden (tweede alinea van artikel 8 van protocol nr. 2);


65. begrüßt die Tatsache, dass lokale und regionale Gebietskörperschaften zur Einhaltung des Grundsatzes der Subsidiarität verpflichtet sind; verweist auf das Recht des Ausschusses der Regionen, Klage beim Gerichtshof einzureichen, wenn seines Erachtens das Subsidiaritätsprinzip verletzt wurde (Artikel 8 Absatz 2 des Protokolls Nr. 2);

65. verwelkomt de toewijding van lokale en regionale autoriteiten om het subsidiariteitsbeginsel te respecteren; tekent het recht van het Comité van de Regio's aan om zaken aan te spannen bij het Hof van Justitie als dit comité van mening is dat het subsidiariteitsbeginsel is geschonden (tweede alinea van artikel 8 van protocol nr. 2);


Der Rat nahm einen Beschluss zur Änderung des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofs an, um Drittstaaten zu ermöglichen, beim Gerichtshof Schriftsätze einzureichen und Erklärungen abzugeben, wenn ein Gericht eines Mitgliedstaates dem Gerichtshof eine Frage zur Vorabentscheidung vorgelegt hat.

De Raad heeft een besluit aangenomen houdende wijziging van het Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie, zulks om derde landen in staat te stellen memories of opmerkingen bij het Hof in te dienen ingeval een rechterlijke instantie van een lidstaat het Hof een prejudiciële vraag stelt.


Wenn der Beschwerdeführer es versäumt, innerhalb eines Monats nach dem Einsendedatum des Protokolls eine in den durch § 1 Absatz 1 dieses Artikels vorgeschriebenen Formen abgefasste Antragsschrift einzureichen und am selben Tag den untersuchenden Beamten mittels eines bei der Post aufgegebenen Einschreibens von dieser Einreichung in Kenntnis zu setzen, wird das notifizierte Katastereinkommen definitiv.

Indien de bezwaarindiener verzuimt, binnen de maand na de verzendingsdatum van het proces-verbaal, een in de bij § 1, eerste lid, van dit artikel voorgeschreven vormen gesteld verzoekschrift in te dienen en dezelfde dag van die zending bij ter post aangetekende brief aan de onderzoekende ambtenaar kennis te geven, wordt het betekende kadastraal inkomen definitief.


Die klagende Partei hat im Anhang zu ihrem Erwiderungssschriftsatz einen Auszug aus dem Protokoll des Gemeinderates vom 11. Februar 1997 vorgelegt, woraus ersichtlich ist, dass der Gemeinderat beschlossen hat, das Bürgermeister- und Schöffenkollegium zu ermächtigen, gegen die angefochtene Bestimmung « Klage beim Staatsrat und/oder beim Schiedshof einzureichen ».

De verzoekende partij heeft als bijlage bij haar memorie van antwoord een uittreksel uit de notulen van de gemeenteraad van 11 februari 1997 overgelegd waaruit blijkt dat de gemeenteraad beslist heeft volmacht aan het college van burgemeester en schepenen te verlenen om « beroep in te stellen bij het Arbitragehof en/of de Raad van State » tegen de bestreden bepaling.


Jeder durch dieses Übereinkommen gebundene Staat, der kein Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft ist, hat das Recht, gemäß Artikel 23 des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften Schriftsätze einzureichen oder schriftliche Erklärungen abzugeben, wenn ein Gericht eines Mitgliedstaats der Europäischen Gemeinschaft dem Gerichtshof eine Frage über die Auslegung dieses Übereinkommens oder der in Artikel 64 Absatz 1 dieses Übereinkommens genannten Rechtsinstrumente zur Vorabentscheidung vorlegt.

Elke door dit verdrag gebonden staat die geen lidstaat van de Europese Gemeenschap is, heeft het recht om overeenkomstig artikel 23 van het Protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bij het Hof van Justitie memories of schriftelijke opmerkingen in te dienen wanneer een gerecht van een lidstaat van de Europese Gemeenschap heeft verzocht om een prejudiciële beslissing over de uitlegging van dit verdrag of van een in artikel 64, lid 1, van dit verdrag bedoeld instrument.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' protokoll einzureichen' ->

Date index: 2021-05-25
w