Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " problem vielleicht nicht löst " (Duits → Nederlands) :

Dies galt jedoch nicht für alle Gesundheitsberufe, und es löste auch nicht in allen Ländern das Problem der unangemessenen Verwendung antimikrobieller Mittel.

Dit gold echter niet voor alle gezondheidszorgberoepen en loste evenmin het probleem van het ongepast gebruik van antimicrobiële stoffen in elk land op.


Der unlängst angenommene Rahmenbeschluss [72] löst das Problem der mangelnden Harmonisierung nicht vollständig.

Het recentelijk aangenomen kaderbesluit[72] lost dit gebrek aan harmonisatie niet volledig op.


Denkt er, abgesehen davon, denn nicht, dass das Problem vielleicht nicht der „europäische christliche Club“ ist, sondern das Nichtvorhandensein von religiösen Rechten in der Türkei?

Is hij bovendien niet van mening dat het probleem niet zozeer de "Europese club van christenen" is, maar juist het gebrek aan religieuze rechten in Turkije?


Ich frage mich deshalb, ob es nicht besser wäre, auf eine Initiative hinzuarbeiten – die das Problem vielleicht nicht löst, aber hilfreich wäre –, wie die Sperrung des Luftraums für Flugzeuge, die das Gebiet überfliegen und die Menschen mit Bomben und Luftangriffen töten.

Ik vraag mij dan ook af of het niet beter is te werken aan een initiatief dat het probleem dan misschien wel niet oplost, maar wel nuttig is, zoals het verhinderen dat er vliegtuigen over het gebied kunnen vliegen.


Ich frage mich deshalb, ob es nicht besser wäre, auf eine Initiative hinzuarbeiten – die das Problem vielleicht nicht löst, aber hilfreich wäre –, wie die Sperrung des Luftraums für Flugzeuge, die das Gebiet überfliegen und die Menschen mit Bomben und Luftangriffen töten.

Ik vraag mij dan ook af of het niet beter is te werken aan een initiatief dat het probleem dan misschien wel niet oplost, maar wel nuttig is, zoals het verhinderen dat er vliegtuigen over het gebied kunnen vliegen.


Und – Frau Präsidentin, meine letzte Frage – welche Maßnahmen wird sie angesichts der Invasion an den Küsten der Mitgliedstaaten durch monopolistische Touristengruppen und Einzelpersonen unternehmen, auch wenn sie für dieses Problem vielleicht nicht die alleinige Verantwortung trägt?

Welke maatregelen denkt zij te ondernemen – ik ben aan het eind van mijn betoog, mevrouw de Voorzitter – ten aanzien van een situatie waarvoor u misschien niet alleen verantwoordelijk bent, dat wil zeggen tegen de door monopolistische toeristengroepen en particulieren veroorzaakte erosie aan de kustlijn van de lidstaten?


Vielleicht kann sich die Kommission irgendwann – vielleicht nicht jetzt – mit diesem Problem befassen, insbesondere in den beschränkteren wirtschaftlichen Umständen, in denen sich zahlreiche unserer Mitgliedstaaten befinden, und das Problem der Verträge und Ausschreibungen, und vor allem der beschränkten Vergaben, erneut behandeln.

Laatstgenoemde leiden er volgens veel mensen toe dat je weinig waar voor je geld krijgt. Misschien kan de Commissie daar niet nu maar misschien later eens op ingaan, zeker gezien de benarde economische omstandigheden waarin veel lidstaten momenteel verkeren, en dan opnieuw kijken naar de kwestie van opdrachten en aanbestedingen, meer in het bijzonder de niet-openbare.


Vor diesem Hintergrund könnte der Bedarf des EU-Arbeitsmarkts künftig – und in steigendem Maße – nur durch eine kontinuierlichere Einwanderung gedeckt werden, die im Übrigen nicht das Problem der Überalterung löst. Eine regelmäßige Einwanderung ist zunehmend auch zur Sicherung des Wohlstands in Europa vonnöten.

In dit verband, en omdat immigratie op zich geen oplossing is voor de demografische veroudering, zullen in toenemende mate duurzamere immigratiestromen noodzakelijk zijn om te voldoen aan de behoeften van de Europese arbeidsmarkt en om de welvaart in Europa te waarborgen.


In einigen Mitgliedstaaten liegt ein weiteres Problem in dem Umstand begründet, daß für die Ersuchen gemäß den einzelnen Rechtsgrundlagen verschiedene Behörden zuständig sind, wobei das CLO vielleicht für die Bearbeitung von Auskunftsersuchen nach der Verordnung, nicht aber für Anträge nach der Richtlinie 77/799/EWG zuständig ist.

Een ander probleem wordt in sommige lidstaten veroorzaakt door het feit dat verschillende onderdelen van de administratie bevoegd zijn voor verzoeken op grond van de verschillende rechtsinstrumenten, en de CLO kan dan wel bevoegd zijn voor de behandeling van verzoeken op grond van de verordening, maar is wellicht niet bevoegd voor de behandeling van verzoeken op grond van Richtlijn 77/799/EEG.


In dem Extremfall, in denen alle Wohnungen von den Eigentümern selbst genutzt werden, löst dies das Problem natürlich nicht.

Uiteraard geldt dit niet voor het uiterste geval dat alle woningen eigen woningen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' problem vielleicht nicht löst' ->

Date index: 2024-10-01
w