Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gute fachliche Praxis in der Landwirtschaft
Gute klinische Praxis
Gute landwirtschaftliche Praxis
Gute landwirtschaftliche Praxis im üblichen Sinne
Gute medizinische Praxis
Leitfaden für Gute Laborpraxis
Lesen und Schreiben als soziale Praxis unterrichten
Praxis der Verkehrsregelung
Ratgeber der besten Praxis
Sichere betriebliche Praxis

Vertaling van " praxis durchaus " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gute fachliche Praxis in der Landwirtschaft | gute landwirtschaftliche Praxis | gute landwirtschaftliche Praxis im üblichen Sinne

goede landbouwpraktijk | goede landbouwpraktijken


Internationale Standards für die berufliche Praxis der Innenrevision (nom masculin pluriel)

normen voor de professionele uitoefening van interne audit (nom féminin pluriel)


Lesen und Schreiben als soziale Praxis unterrichten

geletterdheid als sociale praktijk aanleren | geletterdheid als sociale praktijk doceren | geletterdheid als sociale praktijk onderwijzen


Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie

voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie






sichere betriebliche Praxis

procedures voor de veilige uitvoering van vluchten en de luchtwaardigheid van vliegtuigen


Leitfaden für Gute Laborpraxis | Ratgeber der besten Praxis

Best Practice Guide


Praxis der Verkehrsregelung

praktijk van de verkeersregeling


fortgeschrittene Praxis klinischer Entscheidungsfindung anwenden

klinische beslissingen nemen in de geavanceerde praktijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um sich an das im französischen Recht bestehende Verbot des Verkaufs mit negativem Preis zu halten und die wirtschaftliche Neutralität der Veräußerung sicherzustellen, ist es im Fall des negativen Werts der zu veräußernden Aktiva in der Praxis durchaus üblich, 1) dafür zu sorgen, dass es sich bei dem vom Käufer gezahlten Preis um einen symbolischen Preis handelt, und 2) eine Regelung zur Schadloshaltung des Käufers zu treffen (entweder im Wege einer Beteiligung des Verkäufers an einer Kapitalerhöhung vor der Veräußerung oder eines Forderungsverzichts des Verkäufers auf Forderungen, die er gegen die veräußerte Gesellschaft hätte).

Om het verbod naar Frans recht om tegen een negatieve prijs te verkopen na te leven en de economische neutraliteit van de overdracht te verzekeren, wordt er in geval van een negatieve waarde van de te verkopen activa doorgaans voor gezorgd dat 1) de prijs die de koper betaalt een symbolische prijs is, en 2) een regeling wordt getroffen om de koper schadeloos te stellen (ofwel deelname van de verkoper vóór de overname aan een kapitaalsverhoging, ofwel kwijtschelding van de schuldvorderingen door de verkoper ten aanzien van de overgedragen vennootschap).


53. weist jedoch darauf hin, dass eine Missachtung der zeitlichen Bindung von Wettbewerbsklauseln in der Praxis durchaus nicht unüblich ist, und fordert die Kommission auf, ein besonderes Augenmerk auf solche missbräuchlichen Praktiken zu werfen;

53. wijst er evenwel op dat het misachten van het tijdelijke karakter van mededingingsclausules in de praktijk zeker niet ongebruikelijk is, en verzoekt de Commissie haar bijzondere aandacht op dergelijke oneigenlijke praktijken te richten;


53. weist jedoch darauf hin, dass eine Missachtung der zeitlichen Bindung von Wettbewerbsklauseln in der Praxis durchaus nicht unüblich ist, und fordert die Kommission auf, ein besonderes Augenmerk auf solche missbräuchlichen Praktiken zu werfen;

53. wijst er evenwel op dat het misachten van het tijdelijke karakter van mededingingsclausules in de praktijk zeker niet ongebruikelijk is, en verzoekt de Commissie haar bijzondere aandacht op dergelijke oneigenlijke praktijken te richten;


6. begrüßt die allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung für vertikale Vereinbarungen, da diese das Gleichgewicht zwischen Hersteller und Vertrieb sicherstellt; weist jedoch darauf hin, dass eine Missachtung der zeitlichen Bindung von Wettbewerbsklauseln in der Praxis durchaus nicht unüblich ist, und fordert die Kommission auf, ein besonderes Augenmerk auf solche missbräuchlichen Praktiken zu richten;

6. is ingenomen met de algemene groepsvrijstellingsverordening voor verticale overeenkomsten, aangezien deze voor een evenwicht zorgt tussen fabrikanten en verdelers; wijst er evenwel op dat het misachten van het tijdelijke karakter van mededingingsclausules in de praktijk zeker niet ongebruikelijk is, en verzoekt de Commissie haar bijzondere aandacht op dergelijke oneigenlijke praktijken te richten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. weist jedoch darauf hin, dass eine Missachtung der zeitlichen Bindung von Wettbewerbsklauseln in der Praxis durchaus nicht unüblich ist, und fordert die Kommission auf, ein besonderes Augenmerk auf solche missbräuchlichen Praktiken zu werfen;

53. wijst er evenwel op dat het misachten van het tijdelijke karakter van mededingingsclausules in de praktijk zeker niet ongebruikelijk is, en verzoekt de Commissie haar bijzondere aandacht op dergelijke oneigenlijke praktijken te richten;


Zu dem Zeitpunkt, zu dem dem abgetropften Bruch Salz beigemengt wird, darf nunmehr auch bis zu 15 % frische Butter zugefügt werden, um die Textur, den Geschmack und das Aroma des Kopanisti zu verbessern — eine in der häuslichen Käseherstellung im Erzeugungsgebiet durchaus gängige Praxis.

als alternatief moet het mogelijk zijn om, in de fase waarin de uitgelekte wrongel wordt vermengd met zout, tot 15 % verse boter toe te voegen om de textuur, de smaak en het aroma van de Kopanisti te verbeteren, een praktijk die zeer gangbaar is bij het vervaardigen van huisgemaakte kaas in het productiegebied.


Die vorgeschlagenen Strategien zielen in erster Linie darauf ab, Geldüberweisungen und die Übertragung von Rentenansprüchen zu erleichtern. Dabei handelt es sich um zwei Maßnahmen, die in der Praxis durchaus realisierbar sind und mit denen die prekäre finanzielle Lage vieler Zuwanderer erheblich verbessert werden könnte.

De strategieën die zijn voorgesteld met voornamelijk de bedoeling om financiële transacties en de overdracht van pensioenrechten gemakkelijker te maken, vormen twee maatregelen die praktisch uitvoerbaar zijn en een belangrijke impact kunnen hebben op de schaarse middelen van vele immigranten.


(18) Die Beteiligten, die die Rechtmäßigkeit dieser Verträge vertreten, erklären, dass diese Verträge in der Flughafenbranche gängige Praxis seien und dass es durchaus normal sei, dass Flughäfen Luftfahrtunternehmen, die ihnen ein hohes Fluggastaufkommen und somit hohe Einnahmen verschafften, Vorteile gewährten.

(18) De belanghebbenden die de rechtmatigheid van deze overeenkomsten verdedigen, stellen dat deze overeenkomsten stroken met de gangbare praktijken in het luchthavenbedrijf, en dat het normaal is dat luchthavens voordelen verlenen aan de luchtvaartmaatschappijen die hen aantallen passagiers opleveren en belangrijke inkomsten genereren.


31. In der Praxis ist es durchaus möglich, dass es bei verschiedenen Fragen auf bestimmten Märkten zu parallelen Verfahren der Ex-ante-Regulierung und des Wettbewerbsrechts kommt [15].

31. In de praktijk kan niet worden uitgesloten dat er parallelle procedures worden gestart, zowel in het kader van voorafgaande regulering als op grond van het mededingingsrecht, die evenwel betrekking hebben op problemen van verschillende aard op de relevante markten(15).


Die Situation der Parteien im Zivilverfahren und der Parteien im Strafverfahren sei durchaus vergleichbar, da es darauf ankomme, den Magistraten über ein Verschulden, über einen Schaden und den ursächlichen Zusammenhang zwischen dem einen und anderen aufzuklären, und dies durch die Stellungnahme eines Sachverständigen, die den Magistraten nicht binde, aber je nach Praxis einen bedeutenden Einfluss habe.

De situatie van de partijen bij het burgerlijk geding en de partijen bij het strafgeding is perfect vergelijkbaar vermits het erop aankomt de magistraat in te lichten over een fout, over een nadeel en over het oorzakelijk verband tussen het ene en het andere en zulks door middel van het advies van een deskundige dat de magistraat niet bindt maar dat, naar gelang van de praktijk, een belangrijke weerslag heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' praxis durchaus' ->

Date index: 2023-12-01
w