Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ehevermögen
Entfernung eines oder beider Eierstöcke
Gemeinschaftliches Vermögen beider Ehegatten
Gemeinschaftliches Vermögen der Ehegatten
Gesamtgut
Gesamtlaengenverlust beider werkstueckteile
Oophorektomie
Positionen für chirurgische Eingriffe
Positionen für operative Eingriffe
Positionen für operative Verfahren
Unter Berücksichtigung beider Setzkasten

Traduction de « positionen beider » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Positionen für operative Verfahren | Positionen für chirurgische Eingriffe | Positionen für operative Eingriffe

posities voor chirurgische procedures


Oophorektomie | Entfernung eines oder beider Eierstöcke

oöforectomie | heelkundige verwijdering van de eierstokken


Ehevermögen | gemeinschaftliches Vermögen beider Ehegatten | gemeinschaftliches Vermögen der Ehegatten | Gesamtgut

huwelijksvermogen | vermogen van de echtgenoten


gesamtlaengenverlust beider werkstueckteile

totaal lengteverlies (van beide werkstukdelen)


unter Berücksichtigung beider Setzkasten

hoofdlettergevoelig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es liegt im Interesse beider Partner, sich durch engere Kooperation und Konsultationen auf allen Ebenen um stärkere Konvergenz ihrer Positionen in einer Vielzahl von Themen zu bemühen.

Het is in het belang van beide partners om door nauwere samenwerking en overleg op alle niveaus te komen tot sterkere convergentie van de standpunten van de EU en Brazilië over een breed spectrum van vraagstukken.


Der vor kurzem eingeleitete Dialog EU-Brasilien im Bereich Seeverkehr sollte weiterentwickelt werden, und zwar im Hinblick auf eine Verbesserung der Rahmenbedingungen, unter denen die brasilianischen und europäischen Seeverkehrsunternehmen operieren; es geht darum, Erleichterungen für den Seeverkehr in Brasilien und in der EU zu schaffen und die Kooperation beider Partner in allen Bereichen von beiderseitigem Interesse – Häfen, Binnenschifffahrt, Infrastruktur und Sicherheit im Seeverkehr – zu verstärken sowie die Diskussion um Konvergenz bei den in den internationalen Organisationen zu vertretenden ...[+++]

De dialoog tussen de EU en Brazilië over het zeevervoersbeleid, die onlangs van start is gegaan, moet verder worden uitgebouwd. Het doel daarvan is de voorwaarden voor Braziliaanse en EU-scheepvaartondernemingen te verbeteren, het zeevervoer in Brazilië en de EU te faciliteren, intensievere samenwerking tot stand te brengen tussen de partijen op alle gebieden van wederzijds belang, waaronder havens, de binnenvaart, infrastructuur en veiligheid van de zeevaart. Ook moet worden gesproken over convergentie van de standpunten in internati ...[+++]


Die Schaffung des Transatlantischen Wirtschaftsrates spiegelt das Bedürfnis wider, die Positionen beider Seiten zu harmonisieren, wenn es um globales Krisenmanagement geht, insbesondere was die Lebensmittel- und Energiekrise, aber auch andere Bereiche, betrifft.

De oprichting van de Trans-Atlantische Economische Raad sluit aan bij de noodzaak de positie van de twee partijen op elkaar af te stemmen bij de beheersing van de crises waarmee we wereldwijd geconfronteerd worden – vooral de voedselcrisis en de energiecrisis, maar ook crises op andere gebieden.


Die Schaffung des Transatlantischen Wirtschaftsrates spiegelt das Bedürfnis wider, die Positionen beider Seiten zu harmonisieren, wenn es um globales Krisenmanagement geht, insbesondere was die Lebensmittel- und Energiekrise, aber auch andere Bereiche, betrifft.

De oprichting van de Trans-Atlantische Economische Raad sluit aan bij de noodzaak de positie van de twee partijen op elkaar af te stemmen bij de beheersing van de crises waarmee we wereldwijd geconfronteerd worden – vooral de voedselcrisis en de energiecrisis, maar ook crises op andere gebieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Unterausschuss soll den Dialog im Geist des gegenseitigen Verständnisses und der Achtung der Positionen beider Seiten zu allen Gesichtspunkten der Menschenrechte und der Demokratie, internationalen sowie regionalen Fragen umfassend und ohne Ausschluss irgendwelcher Aspekte fördern.

Deze Subcommissie heeft tot doel om de dialoog te faciliteren binnen een kader van wederzijds begrip en respect voor de standpunten van beide partijen over alle aspecten van mensenrechten en democratie, internationale en regionale kwesties op een uitvoerige en niet-exclusieve manier.


Frau Merkel hat die erforderliche Dynamik geschaffen, und trotz dramatischer Gesten nähern sich die Positionen beider Seiten einander an.

Mevrouw Merkel heeft reeds de benodigde dynamiek gecreëerd.


Schließlich haben wir vorgeschlagen, im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht eine Art Trilog zwischen dem Parlament und dem Rat vor der ersten Lesung des Rates zum Haushaltsplan einzuführen, um die Positionen beider Organe bezüglich der politischen Prioritäten und der Mittelaufteilung zu harmonisieren.

Tot slot hebben wij voorgesteld om in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken een soort trialoog met het Parlement en de Raad in te stellen vóór de eerste lezing van de Raad over de begroting, om de standpunten van beide instellingen over de beleidsprioriteiten en de verdeling van de middelen op elkaar af te stemmen.


Der vor kurzem eingeleitete Dialog EU-Brasilien im Bereich Seeverkehr sollte weiterentwickelt werden, und zwar im Hinblick auf eine Verbesserung der Rahmenbedingungen, unter denen die brasilianischen und europäischen Seeverkehrsunternehmen operieren; es geht darum, Erleichterungen für den Seeverkehr in Brasilien und in der EU zu schaffen und die Kooperation beider Partner in allen Bereichen von beiderseitigem Interesse – Häfen, Binnenschifffahrt, Infrastruktur und Sicherheit im Seeverkehr – zu verstärken sowie die Diskussion um Konvergenz bei den in den internationalen Organisationen zu vertretenden ...[+++]

De dialoog tussen de EU en Brazilië over het zeevervoersbeleid, die onlangs van start is gegaan, moet verder worden uitgebouwd. Het doel daarvan is de voorwaarden voor Braziliaanse en EU-scheepvaartondernemingen te verbeteren, het zeevervoer in Brazilië en de EU te faciliteren, intensievere samenwerking tot stand te brengen tussen de partijen op alle gebieden van wederzijds belang, waaronder havens, de binnenvaart, infrastructuur en veiligheid van de zeevaart. Ook moet worden gesproken over convergentie van de standpunten in internati ...[+++]


Es liegt im Interesse beider Partner, sich durch engere Kooperation und Konsultationen auf allen Ebenen um stärkere Konvergenz ihrer Positionen in einer Vielzahl von Themen zu bemühen.

Het is in het belang van beide partners om door nauwere samenwerking en overleg op alle niveaus te komen tot sterkere convergentie van de standpunten van de EU en Brazilië over een breed spectrum van vraagstukken.


In Anbetracht der zahlreichen Möglichkeiten, Synergieeffekte freizusetzen, und der Vielfalt der Mexiko und die Gemeinschaft verbindenden Interessen müßte der Dialog zudem auf eine verstärkte Konzertierung in vielen multilateral relevanten Fragen abzielen und zu einer Koordinierung der Positionen beider Parteien innerhalb der verschiedenen multilateralen Gremien führen.

Gezien de talrijke gemeenschappelijke standpunten en de verschillende gemeenschappelijke belangen van Mexico en de Gemeenschap, zal dit overleg, naar verwachting, bovendien de samenwerking intensiveren op het gebied van een groot aantal problemen van multilaterale aard en de coördinatie mogelijk maken van de respectieve standpunten binnen verschillende multilaterale organen.


w