Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " polnischen behörden beispielsweise kann " (Duits → Nederlands) :

Sollten die polnischen Behörden keine geeigneten Maßnahmen ergreifen, kann die Kommission Klage vor dem Gerichtshof der EU erheben.

Als zij die maatregelen niet nemen, kan de Commissie besluiten om de zaak voor het Europees Hof van Justitie te brengen.


Von polnischen Behörden beispielsweise kann schwerlich verlangt werden, dass sie kontrollieren, ob polnische Arbeitnehmer in den Niederlanden ihre Tätigkeit gemäß den niederländischen Arbeitsbedingungen verrichten.

Je mag toch niet verlangen van bijvoorbeeld Poolse instanties dat ze gaan controleren of Poolse werknemers in Nederland hun werk doen overeenkomstig de Nederlandse arbeidsvoorwaarden.


Schafft Polen nicht binnen zwei Monaten Abhilfe, kann die Kommission den polnischen Behörden in dieser Sache eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermitteln.

Als Polen binnen twee maanden geen maatregelen neemt, kan de Commissie de Poolse autoriteiten een met redenen omkleed advies toesturen.


5. fordert die polnischen Behörden auf, die Durchführung des Jahres der Chancengleichheit 2007 zu fördern, und fordert die Kommission auf, die Durchführung des Jahres der Chancengleichheit 2007 zu überwachen, zu gewährleisten, dass alle Gründe für Diskriminierung in den Mitgliedstaaten angegangen werden, und dem Europäischen Parlament innerhalb eines Monats über den Stand der Dinge zu berichten fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob die Nicht-Einhaltung der Vorschriften der EU finanzielle Auswirkungen auf die Vorhaben haben kann;

5. verzoekt de Poolse autoriteiten de tenuitvoerlegging van het Europese Jaar van de gelijke kansen 2007 te vergemakkelijken, en verzoekt de Commissie om toezicht te houden op die tenuitvoerlegging, teneinde ervoor te zorgen dat alle vormen van discriminatie in de lidstaten aan de orde worden gesteld, en om binnen een maand verslag uit te brengen aan het Europees Parlement over de stand van zaken; vraagt de Commissie of niet-naleving van de Gemeenschapsvoorschriften financiële gevolgen kan hebben voor de projecten;


Ich kann eigentlich keinen Kommentar zum polnischen Standpunkt abgeben, aber von meinen Kontakten mit der polnischen Regierung und den polnischen Behörden weiß ich, dass diese bereit sind, das Projekt zu entwickeln.

Het is lastig voor mij om in te gaan op de positie van Polen, maar uit de contacten die ik met de Poolse overheid en autoriteiten heb gehad, blijkt dat zij openstaan voor de ontwikkeling van dit project.


5. Die Ersetzung eines Führerscheins infolge beispielsweise von Verlust oder Diebstahl kann nur bei den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats erlangt werden, in dem der Führerscheininhaber seinen ordentlichen Wohnsitz hat; diese nehmen die Ersetzung anhand der ihnen vorliegenden Informationen oder gegebenenfalls anhand einer Bescheinigung der zuständigen Behörden des Mitgliedstaats vor, die den ursprünglichen Führerschein ausgestellt haben.

5. Een rijbewijs dat bij voorbeeld verloren of gestolen is, kan alleen worden vervangen door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar de houder zijn gewone verblijfplaats heeft. De autoriteiten vervangen het rijbewijs aan de hand van de gegevens die zij bezitten of, in voorkomend geval, op grond van een verklaring van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat die het oorspronkelijke rijbewijs heeft afgegeven.


120. hält es für unverzichtbar, die Information über die Erweiterung zu verbessern, die so objektiv und umfassend wie möglich sein und an alle Gruppen der Bevölkerung gerichtet werden sollte, damit sich die polnische Öffentlichkeit im Vorfeld des Referendums über den Beitritt ein fundiertes Urteil über die damit verbundenen Vorteile und Verpflichtungen bilden kann; fordert die polnischen Behörden auf, sich bei der effektiven Umsetzung der Kommunikationsstrategie mit der Kommission abzustimmen;

120. acht het van wezenlijk belang dat de informatie over de uitbreiding wordt verbeterd: zij moet zo objectief en zo volledig mogelijk zijn en zich richten tot alle bevolkingsgroepen zodat de Poolse openbare opinie zich vlak voor het referendum over de toetreding een gedegen oordeel kan vormen over de voordelen en de verplichtingen die aan de toetreding vastzitten; verzoekt de Poolse overheid te proberen met de Europese Commissie tot overeenstemming te komen met het oog op de daadwerkelijke uitvoering van een communicatiestrategie;


3. ist erfreut über die Verabschiedung des Haushaltsgesetzes 2001, das unter anderem Ausgabensteigerungen in Bereichen vorsieht, die mit Blick auf den Beitritt zur Europäischen Union äußerst wichtig sind, wie beispielsweise die Landwirtschaft; ermutigt die polnischen Behörden, die effektive Umsetzung des "Paktes für die Landwirtschaft“ fortzuführen;

3. is verheugd over de goedkeuring van de begrotingswet 2001, waarin onder meer hogere bedragen zijn opgenomen voor uitgaven in sectoren die van bijzonder groot belang zijn voor de toetreding tot de EU, zoals de landbouwsector; moedigt de Poolse autoriteiten aan om voort te gaan met de daadwerkelijke tenuitvoering van het Pakt voor de Landbouw;


(9) Mitgliedstaaten, die eine Gruppe einsetzen, müssen nach Möglichkeit und im Einklang mit dem geltenden Recht beschließen können, dass Personen, die keine Vertreter der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sind, an der Arbeit der Gruppe teilnehmen können und dass es sich bei diesen Personen beispielsweise um Vertreter von Europol, der Kommission (OLAF) oder um Vertreter von Behörden von Nichtmitgliedstaaten, insbesondere um Vertreter von Strafverfolgungsbehörden der Vereinigten Staaten, handeln ...[+++]

(9) De lidstaten die een team instellen, moeten, waar mogelijk en in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving, kunnen besluiten dat personen die geen vertegenwoordiger zijn van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, aan de activiteiten van het team mogen deelnemen, en dat deze personen vertegenwoordigers mogen zijn van bijvoorbeeld Europol, de Commissie (OLAF) of autoriteiten van derde landen, met name van wetshandhavinginstanties van de Verenigde Staten.


Wenn die Mängel beispielsweise von Schwierigkeiten bei der Interpretation von Gemeinschaftsvorschriften hervorgerufen wurden, ausgenommen in Fällen, wo vernünftigerweise erwartet werden kann, dass der Mitgliedstaat die Schwierigkeiten mit der Kommission klärt, und wenn die nationalen Behörden wirksame Schritte unternommen haben, die Mängel unverzüglich nach Bekanntwerden abzustellen, kann dieser mildernde Umstand berücksichtigt und ...[+++]

Zo kan bijvoorbeeld, wanneer de tekortkomingen verband houden met problemen bij de interpretatie van communautaire voorschriften of eisen (tenzij redelijkerwijs mag worden verwacht dat de lidstaat die problemen aan de Commissie zal voorleggen), en de nationale autoriteiten doeltreffende maatregelen hebben genomen om de tekortkomingen te verhelpen zodra deze waren gebleken, met deze verzachtende omstandigheid rekening worden gehouden en een kleinere of geen correctie worden voorgesteld.


w