Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale Bewahrung
Elektronische Archivierung
Elektronische Langzeitarchivierung
Vorliegend

Traduction de « plenum vorliegende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


digitale Bewahrung | elektronische Archivierung | elektronische Langzeitarchivierung | Langzeitarchivierung digital vorliegender Informationen

digitale bewaring


Bei der endgültigen Annahme der A-Punkte, die Rechtsetzungsakte betreffen, kam der Rat überein, folgenden Text in das vorliegende Protokoll aufzunehmen: ...

Bij de definitieve aanneming van de A-punten met betrekking tot wetgevingsbesluiten heeft de Raad besloten de volgende informatie in deze notulen op te nemen : (...)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der vorliegende Artikel enthält keine Bezugnahme auf Artikel 9 (teilweise Neubesetzung der Richterstellen), Artikel 12 (Beamte und sonstige Bedienstete des Gerichtshofs), Artikel 16 (Kammern des Gerichtshofs), Artikel 17 Absatz 3 und 4 (Quorum der Großen Kammer und des Plenums).

Er wordt niet verwezen naar artikel 9 (aantal te vervangen rechters), artikel 12 (personeel van het Hof van Justitie), artikel 16 (kamers van het Hof van Justitie) en de derde en vierde alinea van artikel 17 (vereiste aantal leden voor grote kamer en Hof in voltallige zitting).


Der dem Plenum vorliegende Kompromiss zielt darauf ab, diese Probleme anzugehen. Das bedeutet im Einzelnen: Nein zu territorialen Nutzungsbeschränkungen, Ja zum fairen und kontrollierten Wettbewerb im Bereich der kollektiven Rechtewahrnehmung, Ja zur Modernisierung des Online-Musikmarktes, aber nicht auf Kosten der kulturellen Vielfalt und des Schutzes der Künstler, Ja zu transparenten Verwertungsgesellschaften.

Dit voorstel, dat aan de plenaire vergadering is voorgelegd, heeft als doel om deze problemen aan te pakken. Dat betekent dus: nee tegen territoriale gebruiksbeperkingen, ja tegen een faire en geregelde concurrentie op het gebied van het collectieve beheer van rechten, ja tegen een modernere regeling voor de on-line muziekmarkt, zolang die niet ten koste gaat van de culturele diversiteit en van de bescherming van de kunstenaars, en ja tegen transparante organisaties voor het beheer van rechten.


Der vorliegende Bericht wird dem Plenum gemäß Artikel 131 zur Behandlung ohne Änderung und ohne Aussprache vorgelegt.

Het onderhavige verslag wordt overeenkomstig artikel 131 aan de plenaire vergadering voorgelegd ter behandeling zonder amendementen en zonder debat.


Die im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten und von Herrn Gomes im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament eingereichten Änderungsanträge haben ebenso wie die von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten im Plenum vorgelegten Änderungsanträge dazu beigetragen sicherzustellen, dass der uns heute vorliegende Vorschlag kein alternativer, das heißt kein negativer Vorschlag ist, der darauf abstellt, die bisherige Politik von heut auf morgen zu ersetzen.

De amendementen van de Commissie buitenlandse zaken en van mevrouw Gomes namens de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, alsmede de bij de plenaire vergadering ingediende amendementen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese democraten, hebben ertoe bijgedragen dat het huidige voorstel geen alternatief voorstel is, oftewel een negatief voorstel dat oproept tot de onmiddellijke vervanging van het tot nu toe gevoerde beleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Somit wird das Parlament, kurz bevor der vorliegende Bericht im Plenum erörtert wird, sein Votum zu dem Gesamtbetrag abgegeben haben, und es wird nicht mehr möglich sein, diesen Betrag zu ändern.

Het Parlement zal dus stemmen over het totaalbedrag kort voordat dit verslag in de plenaire vergadering wordt besproken, waarna het niet langer mogelijk zal zijn om het bedrag nog te veranderen.


Der vorliegende Artikel enthält keine Bezugnahme auf Artikel 9 (teilweise Neubesetzung der Richterstellen), Artikel 12 (Beamte und sonstige Bedienstete des Gerichtshofs), Artikel 16 (Kammern des Gerichtshofs), Artikel 17 Absatz 3 und 4 (Quorum der Großen Kammer und des Plenums).

Er wordt niet verwezen naar artikel 9 (aantal te vervangen rechters), artikel 12 (personeel van het Hof van Justitie), artikel 16 (kamers van het Hof van Justitie) en de derde en vierde alinea van artikel 17 (vereiste aantal leden voor grote kamer en Hof in voltallige zitting).


Die vorliegende Stellungnahme wird für den Bericht zu diesem Thema ausgearbeitet, der im Juli 1998 vom Plenum angenommen werden soll.

Het onderhavig werkdocument heeft betrekking op het in voorbereiding zijnde verslag over dit onderwerp dat in de plenaire vergadering van juli 1998 moet worden goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' plenum vorliegende' ->

Date index: 2021-11-04
w