Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaufsichtigung von Personen
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Supervision von Personen
Zur Erfüllung einer Zollschuld verpflichtete Personen
Überwachung von Personen

Traduction de « personen einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schließung einer Linie für den Personen-oder Güterverkehr | Stillegung des Reiseverkehrs bzw.des Güterverkehrs auf einer Strecke

sluiting van een lijn voor het reizigers-of goederenvervoer


Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge

Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening


Besteuerung von Personen, die in einer anderen Gemeinde als ihrer Hauptwohnsitzgemeinde über eine möbilierte Wohnung verfügen

forenzenbelasting


zur Erfüllung einer Zollschuld verpflichtete Personen

vaststelling van de personen gehouden tot betaling van een douaneschuld


Beaufsichtigung von Personen | Supervision von Personen | Überwachung von Personen

begeleiding van personen | toezicht op personen


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep


Erkennungsnummer des Nationalregisters der natürlichen Personen

identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch solche Maßnahmen können Organisationen von Personen einer bestimmten Religion oder Weltanschauung, mit einer Behinderung, einer bestimmten Altersgruppe oder einer bestimmten sexuellen Ausrichtung zugelassen werden, wenn ihr Hauptzweck die Förderung der besonderen Bedürfnisse dieser Personen ist.

Dergelijke maatregelen kunnen organisaties van personen met een bepaald geloof of een bepaalde overtuiging, dan wel een bepaalde handicap, leeftijd of seksuele geaardheid toestaan wanneer die als hoofddoel hebben voor de bijzondere behoeften van deze personen op te komen.


21. Das Diskriminierungsverbot sollte nicht der Beibehaltung oder Einführung von Maßnahmen der Mitgliedstaaten entgegenstehen, die Nachteile für eine Gruppe von Personen einer bestimmten Religion oder Weltanschauung, mit einer Behinderung, einer bestimmten Altersgruppe oder einer bestimmten sexuellen Ausrichtung verhindern oder ausgleichen sollen.

21. Het discriminatieverbod mag geen afbreuk doen aan de handhaving of vaststelling door de lidstaten van maatregelen die zijn bedoeld om de nadelen die een groep personen met een bepaald geloof of een bepaalde overtuiging, dan wel een bepaalde handicap, leeftijd of seksuele geaardheid ondervindt, te voorkomen of te compenseren.


Die Beihilfe für Kühe des Milchtyps wird für eine Höchstanzahl von 100 beihilfefähigen Kühen des Milchtyps pro Landwirt als natürliche Person, pro Mitglieder als natürliche Personen oder als juristische Personen einer juristischen Person oder einer Gruppe von natürlichen oder juristischen Personen, die die in Artikel 4 § 2 angeführten Bedingungen erfüllen, gewährt.

De steun voor melkkoeien wordt verleend voor maximum 100 subsidiabele melkkoeien per landbouwer natuurlijke persoon, per natuurlijke of rechtspersoon die lid is van een rechtspersoon of een groep van natuurlijke of rechtspersonen en die voldoet aan de voorwaarden opgesomd in artikel 4, § 2.


Die Beihilfe für Kühe des Mischtyps wird für eine Höchstanzahl von 100 beihilfefähigen Kühen des Mischtyps pro Landwirt als natürliche Person, pro Mitglieder als natürliche Personen oder als juristische Personen einer juristischen Person oder einer Gruppe von natürlichen oder juristischen Personen, die die in Artikel 4 § 2 angeführten Bedingungen erfüllen, gewährt.

De steun voor gemengde koeien wordt verleend voor maximum 100 subsidiabele gemengde koeien per landbouwer natuurlijke persoon, per natuurlijke of rechtspersoon die lid is van een rechtspersoon of een groep van natuurlijke of rechtspersonen en die voldoet aan de voorwaarden opgesomd in artikel 4, § 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Beihilfe für weibliche Rinder des Fleischtyps wird für eine Höchstanzahl von 250 beihilfefähigen weiblichen Rindern pro Landwirt als natürliche Person, pro Mitglieder als natürliche Personen oder als juristische Personen einer juristischen Person oder einer Gruppe von natürlichen oder juristischen Personen, die die in Artikel 4 § 2 angeführten Bedingungen erfüllen, gewährt.

De steun voor vrouwelijke vleesrunderen wordt verleend voor maximum 250 subsidiabele vrouwelijke vleesrunderen per landbouwer natuurlijke persoon, per natuurlijke of rechtspersoon die lid is van een rechtspersoon of een groep van natuurlijke of rechtspersonen en die voldoet aan de voorwaarden opgesomd in artikel 4, § 2.


Die Beihilfe für Mutterschafe wird für eine Höchstanzahl von 400 beihilfefähigen Mutterschafen pro Landwirt als natürliche Person, pro Mitglieder als natürliche Personen oder als juristische Personen einer juristischen Person oder einer Gruppe von natürlichen oder juristischen Personen, die die in Artikel 4 § 2 angeführten Bedingungen erfüllen, gewährt.

De steun voor schapen wordt enkel toegekend voor hoogstens 400 subsidiabele schapen per landbouwer die een natuurlijke persoon is, per leden die natuurlijke personen of rechtspersonen zijn van een rechtspersoon of van een groepering van natuurlijke of rechtspersonen die aan de voorwaarden vermeld in artikel 4, § 2 voldoen.


Ist jedoch eine zuständige Behörde der Ansicht, dass die Bekanntmachung der Identität einer von der Entscheidung betroffenen juristischen Personen oder der personenbezogenen Daten einer natürlichen Personen einer einzelfallbezogenen Bewertung der Verhältnismäßigkeit dieser Daten zufolge unverhältnismäßig wäre, oder würde die Bekanntmachung laufende Ermittlungen oder die Stabilität der Finanzmärkte gefährden, so handeln die zuständigen Behörden wie folgt:

Indien de bevoegde autoriteit de bekendmaking van de identiteit van de aan het besluit onderworpen rechtspersoon of van de persoonlijke gegevens van de natuurlijke persoon onevenredig acht, na een beoordeling per geval van de evenredigheid van de bekendmaking van dergelijke gegevens, of indien een dergelijke bekendmaking een lopend onderzoek of de stabiliteit van de financiële markten in gevaar zou brengen, onderneemt deze één van de volgende stappen:


(17) Das Diskriminierungsverbot sollte nicht der Beibehaltung oder dem Erlaß von Maßnahmen entgegenstehen, mit denen bezweckt wird, Benachteiligungen von Angehörigen einer bestimmten Rasse oder ethnischen Gruppe zu verhindern oder auszugleichen, und diese Maßnahmen können Organisation von Personen einer bestimmten Rasse oder ethnischen Herkunft gestatten, wenn deren Zweck hauptsächlich darin besteht, für die besonderen Bedürfnisse dieser Personen einzutreten.

(17) Het discriminatieverbod mag geen afbreuk doen aan de handhaving of vaststelling van maatregelen die zijn bedoeld om de nadelen van een groep personen van een specifiek ras of een specifieke etnische afstamming te voorkomen of te compenseren, en deze maatregelen kunnen organisaties van personen van een specifiek ras of een specifieke etnische afstamming toestaan, mits deze als hoofddoelstelling hebben aan de bijzondere behoeften van deze personen tegemoet te komen.


Es müsse hervorgehoben werden, dass die den Artikeln 479 ff. des Strafprozessgesetzbuches zugrunde liegende Begründung den Gesetzgeber keinesfalls veranlasst habe, hinsichtlich der diesen Artikeln unterworfenen Personen eine Vorzugsregelung einzuführen, denn das « Vorrecht der Gerichtsbarkeit » beraube diese Kategorie von Personen einer Instanz bei der Beurteilung der Begründetheit einer gegen sie gerichteten Beschuldigung.

Beklemtoond moet worden dat de motivering die ten grondslag ligt aan de artikelen 479 en volgende van het Wetboek van Strafvordering, de wetgever er geenszins toe heeft gebracht een gunstregeling in te voeren ten aanzien van de personen die eraan zijn onderworpen : het « voorrecht van rechtsmacht » ontneemt die categorie van personen een aanleg in de beoordeling van de gegrondheid van een beschuldiging die tegen hen is gericht.


d) "Anbieter der Vertragsparteien" ist eine natürliche oder juristische Person oder eine öffentliche Stelle oder eine Gruppe von natürlichen oder juristischen Personen einer Vertragspartei und/oder öffentlichen Stellen einer Vertragspartei, die Waren liefern, Dienstleistungen erbringen oder Bauarbeiten ausführen kann.

d) onder "leverancier van de partijen" wordt verstaan: een natuurlijke persoon of rechtspersoon of overheidsinstantie van een partij of een groep van personen en/of instanties van een partij die goederen, diensten of de uitvoering van werkzaamheden en/of werken aanbiedt.


w