Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " personalmitglied innerhalb des einsatzkaders seines ehemaligen " (Duits → Nederlands) :

Der Verwaltungsrat teilt dem Personalmitglied innerhalb einer Frist von 14 Tagen nach Erhalt des Gutachtens der Einspruchskammer seine Entscheidung per Einschreiben mit.

Binnen 14 dagen na ontvangst van het advies van de raad van beroep deelt de raad van bestuur zijn beslissing per aangetekende brief mee aan het personeelslid.


Der Verwaltungsrat händigt dem Personalmitglied innerhalb von zehn Tagen nach Erhalt des Gutachtens seine endgültige Entscheidung aus.

Binnen tien dagen na ontvangst van het advies overhandigt de raad van bestuur zijn definitieve beslissing aan het personeelslid.


13. ist der Auffassung, dass die Verfolgung des ehemaligen Präsidenten Georgiens Micheil Saakaschwili und die Verhaftung und Inhaftierung von Beamten, die unter Vorgängerregierungen dienten, und von Mitgliedern der derzeitigen Opposition flagrante Beispiele selektiver Justiz sind; äußert sich zutiefst besorgt über die Indienstnahme der Justiz zur Schwächung politischer Gegner, wodurch der von Georgien verfolgte europäische Kurs und die Bemühungen der staatlichen Stellen Georgiens im Bereich der demokratischen Reformen konterkariert werden; erinnert an den Fall des früheren ...[+++]

13. is van mening dat de vervolging van de voormalige president van Georgië, Micheil Saakasjvili, en de detentie en gevangenzetting van ambtenaren die werkten voor vorige regeringen en leden van de huidige oppositie flagrante voorbeelden zijn van selectieve rechtspraak; toont zich uiterst bezorgd over de uitbuiting van het gerechtelijk apparaat om politieke tegenstanders vleugellam te maken, hetgeen de Europese koers van Georgië en de inspanningen van de Georgische autoriteiten op het gebied van democratische hervormingen ondermijnt; herinnert aan de zaak van de voormalige burgemeester van Tblisi, Gigi Oegoelava, die binnen 23 uur na z ...[+++]


Aus den Elementen der Akte geht hervor, dass die Eingliederung in die Gehaltstabellen auf der Grundlage des Dienstalters im Kader erfolgt ist, das heisst der tatsächlichen Dienstleistungen, die das Personalmitglied innerhalb des Einsatzkaders seines ehemaligen Korps erbracht hat ab dem Datum, an dem dieses Personalmitglied in dem betreffenden ersten Dienstgrad oder Kader ernannt oder eingestellt worden ist.

Uit de elementen van het dossier blijkt dat de inschaling is gebeurd op basis van de kaderanciënniteit, dit wil zeggen de diensten die het personeelslid daadwerkelijk heeft gepresteerd binnen het operationeel kader van zijn vroeger korps, vanaf de datum waarop dat personeelslid is benoemd of aangeworven in de eerste graad of in het betrokken kader.


6. betont erneut, dass Versöhnung und ein integrativer politischer Prozess unter ziviler Führung und unter Beteiligung aller demokratischen politischen Akteure entscheidende Elemente des demokratischen Übergangs in Ägypten sind und dass die Organisation freier und fairer Parlaments- und Präsidentschaftswahlen – die zu einer angemessenen Vertretung unterschiedlicher politischer Ansichten und von Frauen und Minderheitengruppen führen – innerhalb des in der neuen Verfassung festgelegten Zeitrahmens ein weiterer entscheidender Schritt in diesem Prozess ist; for ...[+++]

6. benadrukt nogmaals dat verzoening en een door civiele autoriteiten geleid inclusief politiek proces, waaraan alle democratische politieke actoren deel hebben, cruciale elementen van de democratische overgang in Egypte zijn, en dat de organisatie van vrije en eerlijke parlements- en presidentsverkiezingen binnen het door de nieuwe grondwet bepaalde tijdskader – wat tot een passende vertegenwoordiging van de verschillende politieke visies en van vrouwen en minderheidsgroepen moet leiden – een andere cruciale stap in dit proces is; m ...[+++]


Der Schulträger händigt dem Personalmitglied innerhalb von zehn Tagen nach Erhalt des Gutachtens seine endgültige Entscheidung aus.

Binnen tien dagen na ontvangst van het advies overhandigt de inrichtende macht haar definitieve beslissing aan het personeelslid.


Wenn beim Ableben des Personalmitglieds gleichzeitig ein geschiedener Ehepartner und ein hinterbliebener Ehepartner, der Anrecht auf die Pension im Sinne von Artikel 2 § 1 hat, vorhanden sind, verliert der geschiedene Ehepartner, selbst wenn er das Alter von 45 Jahren nicht erreicht hat, seinen Pensionsanspruch, wenn sein Pensionsantrag nicht innerhalb eines Jahres nach dem Datum des Ablebens seines ehemaligen Ehepartners beim Pens ...[+++]

Wanneer er bij het overlijden van het personeelslid tegelijk een uit de echt gescheiden echtgenoot is en een langstlevende echtgenoot die recht heeft op het in artikel 2, § 1, bedoelde pensioen, verliest de uit de echt gescheiden echtgenoot, zelfs indien hij de leeftijd van 45 jaar niet heeft bereikt, zijn rechten op pensioen als zijn pensioenaanvraag niet bij de Pensioendienst voor de overheidssector is toegekomen tijdens het jaar volgend op de overlijdensdatum van zijn ex-echtgenoot.


32. sieht in Russland einen immer wichtiger werdenden strategischen Partner, nicht zuletzt durch seine Rolle innerhalb der internationalen Anti-Terror-Koalition, und sieht insbesondere im Bereich des internationalen Krisenmanagements und der Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen Möglichkeiten für eine immer engere Zusammenarbeit, wie sie im Rahmen der NATO bereits zum Tragen kommt; ist überzeugt, dass diese Partnerschaft nur dann wirklich erfolgreich sein wird, wenn die Förderung von Demokratie und Menschenrechten in der ...[+++]

32. beschouwt Rusland als een steeds belangrijkere strategische partner, niet in de laatste plaats door zijn rol binnen de internationale coalitie tegen terrorisme, en ziet met name op het gebied van het internationale crisisbeheer en de samenwerking op het gebied van veiligheidskwesties mogelijkheden voor een steeds nauwere samenwerking, zoals in het kader van de NAVO reeds gebeurt; is ervan overtuigd dat dit partnerschap alleen succesvol zal zijn indien bevordering van democratie en mensenrechten in de landen van de voormalige Sovjetunie een integraal onderdeel hiervan uitmaakt; meent dat daartoe ook een politieke oplossing voor het ...[+++]


27. sieht in Russland einen immer wichtiger werdenden strategischen Partner, nicht zuletzt durch seine Rolle innerhalb der internationalen Anti-Terror-Koalition, und sieht insbesondere im Bereich des internationalen Krisenmanagements und der Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen Möglichkeiten für eine immer engere Zusammenarbeit, wie sie im Rahmen der NATO bereits zum Tragen kommt; ist überzeugt, dass diese Partnerschaft langfristig nur dann wirklich erfolgreich sein wird, wenn die Förderung von Demokratie und Menschenrecht ...[+++]

27. beschouwt Rusland als een steeds belangrijkere strategische partner, niet in de laatste plaats door zijn rol binnen de internationale coalitie tegen terrorisme, en ziet met name op het gebied van het internationale crisisbeheer en de samenwerking op het gebied van veiligheidskwesties mogelijkheden voor een steeds nauwere samenwerking, zoals in het kader van de NAVO reeds gebeurt; is ervan overtuigd dat dit partnerschap op de lange duur alleen succesvol zal zijn indien bevordering van democratie en mensenrechten in de landen van de voormalige Sovjetunie een integraal onderdeel hiervan uitmaakt; daartoe behoort ook oplossing van het ...[+++]


Anlässlich der Unterzeichnung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien bekräftigte der Rat seine Unterstützung für die Regierung der e.j.R.M., für die territoriale Integrität des Landes innerhalb seiner international anerkannten Grenzen und für die in einem angemessenen Verhältnis stehenden Abwehrma ...[+++]

Ter gelegenheid van de ondertekening van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM), herhaalde de Raad zijn steun voor de regering van de FYROM, de territoriale integriteit van het land binnen zijn internationaal erkende grenzen en de proportionele benadering die de regering van de FYROM heeft gevolgd in haar reactie op extremistisch geweld.


w