Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " parlament stimmt seiner " (Duits → Nederlands) :

Nichtsdestotrotz freut es mich außerordentlich, dass Herr Barnier sich als ein sehr aktives Mitglied meines Ausschusses zu uns gesellt hat, um dies zu hören, da dies ein Dossier ist, dass besonders in seinen Bereich gehört, vorausgesetzt natürlich, das Parlament stimmt seiner Nominierung zu und die Kommission kommt voran.

Desalniettemin ben ik bijzonder blij dat de heer Barnier, die een zeer actief lid van mijn commissie is, erbij is gekomen om hiernaar te luisteren, want dit is een dossier dat heel goed in zijn straatje past, als het Parlement zijn benoeming tenminste goedkeurt en de commissie doorgaat.


Das Europäische Parlament stimmte dem Abschluss dieser Abkommen auf seiner Tagung vom 17. bis 20. Januar 2011 zu.

Het Europees Parlement heeft in zijn vergaderperiode van 17-20 januari 2011 ingestemd met de sluiting van deze overeenkomsten.


Nach einer politischen Einigung zwischen Parlament und Rat stimmte das Europäische Parlament in seiner Plenartagung im April mit überwältigender Mehrheit (646 Ja-Stimmen, 22 Nein-Stimmen und 9 Enthaltungen) für die Verordnung ( IP/09/620 ).

Nadat eerder dit jaar politieke overeenstemming was bereikt tussen het Europees Parlement en de Raad, sprak het Europees Parlement zich tijdens de plenaire zitting in april met een overweldigende meerderheid van stemmen (646 vóór, 22 tegen en 9 onthoudingen) uit voor de verordening ( IP/09/620 ).


Damit stimmte das Europäische Parlament einer qualitativen Ausweitung der Befugnisse des Bürgerbeauftragten zu, die jedoch nichts an der Art seiner Zuständigkeit oder am nicht rechtsverbindlichen Charakter seiner Entscheidungen ändert. Die Unterstützung dieser Änderungen durch das Europäische Parlament und den Petitionsausschuss ist Ausdruck ihres Vertrauens in die Arbeit des Bürgerbeauftragten und in seine Bemühungen, seine Dienste für die Bürger zu verbessern und damit deren Vertrauen in die Europäische Union und ihre Organe zu stär ...[+++]

Door de voorgestelde wijzigingen te steunen hebben het Europees Parlement en zijn Commissie verzoekschriften aangetoond vertrouwen te hebben in het werk van de ombudsman en in zijn pogingen zijn dienstverlening aan de burgers te verbeteren, waardoor deze meer vertrouwen krijgen in de Europese Unie en haar instellingen.


Der Verfasser stimmt dem vom Berichterstatter des federführenden Ausschusses gewählten Ansatz im Grundsatz zu; denn er geht davon aus, dass das Recht des Europäischen Parlaments, die Mandate seiner Mitglieder zu prüfen, wie es in Artikel 12 des Akts vom 20. September 1976 (und nachfolgenden Änderungen) verankert ist, eine angemessene Entsprechung in der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments finden sollte, damit jederzeit gewährleistet ist, dass das Parlament in seiner ...[+++]

De rapporteur is het in grove lijnen eens met het standpunt van de rapporteur van de ten principale bevoegde commissie, volgens welk het recht van het Europees Parlement om de geloofsbrieven van zijn leden te onderzoeken, als bepaald in artikel 12 van de Akte van 20 september 1976 (en opeenvolgende wijzigingen), ook in zijn Reglement moet worden vastgelegd om te garanderen dat het Parlement op ieder moment in zijn legale samenstelling opereert.


Nach dem Inkrafttreten des Verfassungsvertrags sollte wie vorgesehen eine Durchführungsbestimmung in Kraft treten, es sei denn, das Europäisches Parlament stimmt innerhalb eines festgelegten Zeitraums mit der Mehrheit seiner Mitglieder dagegen.

Na de inwerkingtreding van voornoemd Verdrag dient een uitvoeringsmaatregel zoals voorzien van kracht te worden tenzij het Europees Parlement bij meerderheid van zijn leden binnen een nauwkeurig omschreven termijn hiertegen bezwaar heeft aangetekend.


Das lettische Parlament (Saeima) stimmterzlich mehrheitlich für den Ausschluss eines seiner Mitglieder, Nikolai Kabanows, vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten als „Sanktion“ aufgrund seiner Beteiligung an der Produktion eines Films mit dem Titel „Nazismus im Baltikum“, in dem über die Aktionen der SS-Legionen berichtet wird.

Onlangs heeft de meerderheid van het Letse Parlement (Saeima) het parlementslid Nikolai Kampanov uit de parlementaire commissie voor buitenlandse zaken gezet om hem te "straffen" voor zijn deelname aan de realisatie van een film met als titel "Het nazisme in de Baltische staten", die gaat over de activiteiten van de SS-legioenen.


Das Europäische Parlament stimmte dem Abschluss dieser Abkommen auf seiner Tagung vom 17. bis 20. Januar 2011 zu.

Het Europees Parlement heeft in zijn vergaderperiode van 17 tot en met 20 januari 2011 ingestemd met de sluiting van deze overeenkomsten.


Auf seiner Tagung vom 23. November stimmte der Rat-Binnenmarkt einstimmig dem Text des gemeinsamen Standpunkts des Rates zu dem Vorschlag für einen Beschluß des Europäischen Parlaments und des Rates zur Annahme eines "Zoll 2000" genannten Aktionsprogramms für den Zoll der Gemeinschaft zu.

Tijdens zijn zitting van 23 november bereikte de Raad Interne Markt met eenparigheid van stemmen overeenstemming over de tekst inzake het gemeenschappelijk standpunt van de Raad over het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad, tot goedkeuring van een actieprogramma inzake de communautaire douane dat de naam "Douane 2000" draagt.


ANLAGE II Einführung des offenen Netzzugangs (ONP) beim Sprachtelefondienst - Erklärung der portugiesischen Delegation zur Stimmabgabe "Die portugiesische Delegation stimmt gegen den Richtlinienvorschlag in seiner derzeitigen Fassung, da sie der Auffassung ist, daß beim aktuellen Stand der Regelungen für den Telekommunikationsbereich und im Hinblick auf verbindliche Maßnahmen es Sache des Rates (im Rahmen der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament) sein soll ...[+++]

Bijlage II Toepassing van open network provision (ONP) op spraaktelefonie - Stemverklaring van de Portugese delegatie "De Portugese delegatie stemt tegen het ter tafel liggende richtlijnvoorstel omdat zij, gelet op de huidige wetgeving in de telecommunicatiesector en aangezien het hier maatregelen van dwingende aard betreft, van oordeel is dat de in artikel 25, lid 2, bedoelde convergentiedoelstellingen niet door de Commissie moeten worden vastgesteld, zoals in dat artikel wordt bepaald, maar door de Raad (met medebeslissing van het ...[+++]


w