M. jedoch in der Erwägung, dass Beschlüsse über die Immunität nach Artikel 9 Absatz 7 der Geschäftsordnu
ng des Europäischen Parlaments in keinem Fall Äußer
ungen zur Schuld oder Nichtschuld des Mitglieds bzw. zur Zweckmäßigkeit einer Strafverfolgung der dem Mitglied zugeschriebenen Äußerungen oder Tätigkeite
n enthalten dürfen, selbst wenn der zuständige Ausschuss durch die Prüfung des Antrags umfassende Kenntnis von dem zugrunde liegenden Sachverhalt er
...[+++]langt; in der Erwägung, dass diese Bestimmung gemäß der geltenden Praxis des Parlaments auch bei Zivilverfahren zur Anwendung gelangt; M.
overwegende dat het Parlement zich overeenkomstig artikel 9, lid 7, van het Reglement, in besluiten over de immuniteit in geen geval mag uitspreken over de vraag of het betrok
ken lid al dan niet schuldig is, noch over de vraag of de meningen of handelingen die het lid worden verweten, vervolg
ing rechtvaardigen, zelfs indien de bevoegde commissie door de behandeling van het verzoek uitgebreide kennis van de zaak krijgt; overwege
...[+++]nde dat overeenkomstig de gangbare praktijk bij het Parlement deze bepaling ook geldt voor civielrechtelijke procedures;