Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nähe des wallonischen gebiets weder » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn nur ein Teil des Gebiets der Wallonischen Region gemäß Absatz 2 betroffen ist, kann die Regierung die Vorsichtsmaßnahmen bestimmen, die bei der Verwendung von Pestiziden in der Nähe des betroffenen Gebiets anzuwenden sind.

Als enkel een gedeelte van het gebied van het Waalse Gewest betrokken is overeenkomstig het tweede lid, kan de Regering de voorzorgsmaatregelen m.b.t. de toepassing van pesticiden in de nabijheid van bedoeld gebied bepalen.


Frau Cécile COLLIN u.a. haben die Nichtigerklärung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. März 2017 zur endgültigen Verabschiedung der Teilrevision des Sektorenplans Marche-La-Roche betreffend die Eintragung von Abbaugebieten als Erweiterung und in der Nähe des Steinbruchs Préalle und von Agrar-, Forst- und Grüngebieten als raumplanerische Ausgleichsmaßnahmen auf dem Gebiet der Gemeinde Durbuy (Heyd, Bomal, Grandhan und Tohogne) beantragt.

Mevr. Cécile COLLIN c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2017 waarbij de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Marche-La Roche met het oog op de opneming van een ontginningsgebied als uitbreiding van en in de nabijheid van de steengroeve van Préalle en, bij wijze van planologische compensaties, van landbouwgebieden, bosgebieden en groengebieden op het grondgebied van de gemeente Durbuy (Heyd, Bomal, Grandhan en Tohogne) definitief aangenomen wordt.


ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 23. MÄRZ 2017 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Teilrevision des Sektorenplans Marche-La-Roche betreffend die Eintragung von Abbaugebieten als Erweiterung und in der Nähe des Steinbruchs von Préalle und von Agrar-, Forst- und Grüngebieten als raumplanerische Ausgleichsmaßnahmen auf dem Gebiet der Gemeinde Durbuy (Heyd, Bomal, Grandhan und Tohogne) - Erratum

WAALSE OVERHEIDSDIENST - 23 MAART 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Marche-La Roche met het oog op de opneming van een ontginningsgebied als uitbreiding en in de nabijheid van de steengroeve van Préalle en, bij wijze van planologische compensaties, van landbouwgebieden, bosgebieden en groengebieden op het grondgebied van de gemeente Durbuy (Heyd, Bomal, Grandhan en Tohogne). - Erratum


In der Erwägung, dass der Autor weder innerhalb des Umkreises des Natura 2000 Gebiets BE34007 "Basse vallée de l'Aisne", da die Nebenanlagen des Steinbruchs entfernt sind, noch auf den bewaldeten Flächen in der Nähe des heutigen Steinbruchs bedeutende Staubablagerungen feststellt; dass er schlussfolgert, dass die Bewirtschaftung des nordwestlichen Bereichs, der als eine mögliche Quelle von sekundären Emissionen betrach ...[+++]

Overwegende dat de auteur geen significante stofneerslag vaststelde in de Natura-2000 omtrek van gebied BE34007 "Basse vallée de l'Aisne" (de aanhorigheden van de steengroeve liggen immers ver genoeg), noch in de nabije bebossing van de huidige steengroeve; dat hij daaruit concludeert dat de uitbating van het noordwestelijk gebied, dat als een potentiële bron van secundaire emissies beschouwd wordt, die toestand niet zou moeten wijzigen en bijgevolg geen impacten met zich zou brengen;


ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 23. MÄRZ 2017 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Teilrevision des Sektorenplans Marche-La-Roche betreffend die Eintragung von Abbaugebieten als Erweiterung und in der Nähe des Steinbruchs Préalle und von Agrar-, Forst- und Grüngebieten als raumplanerische Ausgleichsmaßnahmen auf dem Gebiet der Gemeinde Durbuy (Heyd, Bomal, Grandhan und Tohogne)

WAALSE OVERHEIDSDIENST - 23 MAART 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Marche-La Roche met het oog op de opneming van een ontginningsgebied als uitbreiding en in de nabijheid van de steengroeve van Préalle en, bij wijze van planologische compensaties, van landbouwgebieden, bosgebieden en groengebieden op het grondgebied van de gemeente Durbuy (Heyd, Bomal, Grandhan en Tohogne)


Was Ziffer 3° betrifft, ist die Bescheinigung nicht erforderlich, wenn sich im Laufe des betroffenen Jahres der Darlehensnehmer in einem der in Artikel 4 § 2 des Dekrets vom 28. April 2016 erwähnten Zustände befunden hat, oder wenn er weder über seinen Gesellschaftssitz noch über einen Betriebssitz auf dem Gebiet der Wallonischen Region mehr verfügt.

Wat punt 3° betreft, is het attest niet vereist indien, tijdens het bedoelde jaar, de kredietnemer zich in één van de in artikel 4, § 2, van het decreet van 28 april 2016 bedoelde toestanden heeft bevonden of wanneer hij niet meer over zijn maatschappelijke zetel, noch over een bedrijfszetel op het grondgebied van het Waalse Gewest beschikt.


In der Erwägung, dass da die Gemeinde im Verhältnis zum gesamten wallonischen Gebiet eine Inselgemeinde bildet, die Anziehung der Betriebe für Comines weder auf Mouscron noch auf Pecq sondern auf Flandern oder Frankreich übertragen wird;

Overwegende dat het insulaire karakter van de entiteit t.o.v. het gezamenlijke Waalse grondgebied tot gevolg heeft dat de aantrekking van de ondernemingen door Komen zich noch op Moeskroen noch op Pecq maar op Vlaanderen of Frankrijk richt;


D. in der Erwägung, dass dieses Gebiet unmittelbar gegenüber dem großen Hafen der Republik Zypern in Limassol und kleineren Fischerei- und Sporthäfen zwischen Larnaca und Limassol liegt und dass es sich weder in der Nähe der Türkei befindet noch zu den Gebieten gehört, die die Türkei unrechtmäßig für ihre eigene AWZ beansprucht; ...[+++]

D. overwegende dat dit gebied recht tegenover de belangrijkste haven van de Republiek Cyprus in Limassol en kleinere visserij- en jachthavens tussen Larnaca en Limassol ligt, niet in de nabijheid van Turkije zelf, en dat dit niet behoort tot de gebieden waarvan Turkije ten onrechte beweert dat zij behoren tot zijn eigen EEZ;


D. in der Erwägung, dass dieses Gebiet unmittelbar gegenüber dem großen Hafen der Republik Zypern in Limassol und kleineren Fischerei- und Sporthäfen zwischen Larnaca und Limassol liegt und dass es weder in der Nähe der Türkei liegt noch zu den Gebieten gehört, die die Türkei für ihre eigene AWZ beansprucht;

D. overwegende dat dit gebied recht tegenover de belangrijkste haven van de Republiek Cyprus in Limassol en kleinere visserij- en jachthavens tussen Larnaca en Limassol ligt, niet in de nabijheid van Turkije zelf, en geen deel uitmaakt van de gebieden waarvan Turkije beweert dat zij tot zijn eigen EEZ behoren;


In der Erwägung, dass die geplante Infrastruktur mit bestehenden Standorten nicht konkurriert, da es heutzutage in der Wallonischen Region oder in der Nähe des wallonischen Gebiets weder ein Technopol für Motorradsport noch eine ständige Rennstrecke besteht, die ausschliesslich für Motorräder entworfen worden ist oder deren Verfügbarkeit die zusätzliche Gründung eines grossen Pols für wirtschaftliche Tätigkeiten möglich macht; angesichts der Verwendungen, für welche sie bestimmt ist, sollte die Strecke innovativ entworfen werden und die bestehenden Strukturen ergänzen, insbesondere die Struktur von Spa-Francorchamps, die hauptsächlich e ...[+++]

Overwegende dat de in het vooruitzicht gestelde infrastructuur de concurrentie niet aangaat met bestaande locaties, aangezien er tegenwoordig nergens in het Waalse Gewest noch in de nabijheid ervan een wetenschapspark voor motoren bestaat, en evenmin een permanent circuit dat uitsluitend voor motoren bestemd is of waarvan de beschikbaarheid het bijbouwen van een ruime bedrijfspool mogelijk maakt; rekening houdend met de gebruiksdoeleinden waarvoor het circuit uitgebouwd wordt, is dat circuit de vrucht van een innoverend concept een aanvulling is op de bestaande structuren, met name op het circuit van Spa-Francorchamps, dat voornamelijk ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nähe des wallonischen gebiets weder' ->

Date index: 2024-01-17
w