Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " nächsten wochen gelegenheit haben " (Duits → Nederlands) :

Die Sozialpartner werden im Rahmen des vorgeschlagenen tripartistischen Sozialgipfels für Wachstum und Beschäftigung Gelegenheit haben, einen Beitrag zu den allgemeinen politischen Orientierungen - über die gesamte Bandbreite der Lissabonner Agenda - zu leisten. Auch wird die Kommission die Sozialpartner im Zuge der Ausarbeitung der nächsten Ausgabe der beschäftigungspolitischen Leitlinien ...[+++]

De sociale partners zullen in het kader van de voorgestelde tripartiete sociale top voor groei en werkgelegenheid een bijdrage kunnen leveren aan de algemene beleidsrichtlijnen, die de hele agenda van Lissabon omvatten.


Wir werden in den nächsten Wochen Gelegenheit haben, die Triloge zum Abschluss zu bringen, und daran werden wir messen können, ob hier heute von Seiten der Kommission und des Rates geheuchelt wurde oder ob das ernst war.

De komende weken hebben we de gelegenheid de trialoog af te ronden. Dan zullen we kunnen beoordelen of hier vandaag door de Commissie en de Raad is gehuicheld of dat het ze ernst was.


Das ist Gegenstand des Vertrags für die Millenniumsziele, den die Kommission derzeit ausarbeitet – ich bin gestern kurz darauf eingegangen, als ich im Ausschuss unserem Kollegen Herrn van den Berg antwortete –, und wir werden in den nächsten Wochen Gelegenheit haben, mit Ihnen über die Kriterien und Bedingungen dieses Vertrags für die Millenniumsziele zu beraten.

Dat is het doel van de overeenkomst voor de millenniumdoelstellingen, waaraan de Commissie momenteel werkt - ik heb er van gerept toen ik gisteren in de commissie de heer van den Berg antwoord gaf. In de komende weken kunnen wij met u spreken over de criteria en de voorwaarden van deze overeenkomst voor de millenniumdoelstellingen.


Das ist Gegenstand des Vertrags für die Millenniumsziele, den die Kommission derzeit ausarbeitet – ich bin gestern kurz darauf eingegangen, als ich im Ausschuss unserem Kollegen Herrn van den Berg antwortete –, und wir werden in den nächsten Wochen Gelegenheit haben, mit Ihnen über die Kriterien und Bedingungen dieses Vertrags für die Millenniumsziele zu beraten.

Dat is het doel van de overeenkomst voor de millenniumdoelstellingen, waaraan de Commissie momenteel werkt - ik heb er van gerept toen ik gisteren in de commissie de heer van den Berg antwoord gaf. In de komende weken kunnen wij met u spreken over de criteria en de voorwaarden van deze overeenkomst voor de millenniumdoelstellingen.


Wie Sie und Ihr Parlament mich gebeten haben, Herr Präsident, wollte ich die Gelegenheit dieser Aussprache über die Neubelebung des Binnenmarkts ergreifen, um diesen wichtigen Sektor vorzubringen, der ferner einen der 12 Hebel für die Neubelebung des Binnenmarkts darstellen wird, auf die ich zu Beginn meiner Rede verwiesen habe, nämlich den des öffentlichen Auftragswesens und der Modernisierung, den wir in Übereinstimmung mit Ihnen in den nächsten Wochen vorschlagen ...[+++]

Zoals u en uw Parlement mij hadden gevraagd, mijnheer de Voorzitter, wilde ik dit debat over het vlottrekken van de interne markt aangrijpen om in te gaan op deze belangrijke sector, die bovendien een van de twaalf hefbomen zal vormen om de interne markt nieuw leven in te blazen waarover ik het aan het begin had, namelijk de modernisering van het EU-beleid inzake overheidsopdrachten die we in de komende weken aan u zullen voorleggen.


In den nächsten Wochen wird die Kommission ihre Haushaltsüberprüfung vorlegen – dies bietet eine gute Gelegenheit zur Erörterung der für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen maßgeblichen Grundsätze und Optionen.

De begrotingsherziening van de Commissie die de komende weken wordt voorgesteld, biedt een goede gelegenheid om te discussiëren over de basisbeginselen en basisopties die het komende meerjarig financieel kader zouden moeten vormgeven.


Wenn uns das unter Aufbietung all unserer Kräfte gelingt, werden wir im nächsten Jahr Gelegenheit haben, den Prozess der europäischen Verfassung, des Aufbaus eines Europas, das ein erweitertes Europa ist, neu in Gang zu setzen, was eine Debatte über die Erweiterung einschließt.

Als we daarin slagen, door er samen de schouders onder te zetten, hebben we volgend jaar de kans om de Europese Grondwet weer op de rails te zetten, om een Europa tot stand te brengen dat een uitgebreid Europa is, en dat gaat gepaard met een debat over de uitbreiding.


Es wird erwartet, daß die Delegationen der vier Mitgliedstaaten, die die bilateralen Protokolle mit den Niederlanden noch nicht fertiggestellt haben, diese Protokolle in den nächsten Wochen abschließen.

Verwacht wordt dat de delegaties van de vier lidstaten die de bilaterale protocollen met Nederland nog niet hebben afgerond, dat in de komende weken zullen doen.


Der ungarische Vorsitz verwies ferner auf die wichtigsten Veranstaltungen, die während seiner Amtszeit bereits stattgefunden haben, und auf die für die nächsten Wochen anberaumten Veranstaltungen (www.eu2011.hu).

Het Hongaarse voorzitterschap herinnerde ook aan de belangrijkste evenementen die dit halfjaar al hebben plaatsgevonden en gaf aan welke voor de komende weken gepland zijn (www.eu2011.hu);


Der Rat wird auf seiner nächsten Tagung am 5. Dezember erneut Gelegenheit haben, diese Fragen zu erörtern; er nahm Kenntnis von der Zusage der Kommission, vor diesem Termin eine detaillierte Arbeitsunterlage zu unterbreiten.

De Raad zal op zijn voor 5 december geplande volgende zitting nogmaals de gelegenheid krijgen om dit thema te bespreken. Hij nam akte van de toezegging van de Commissie om vóór die datum een gedetailleerd werkdocument in te dienen.


w