Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen von Nizza
Notwendige Entlüftung beim Spanen sicherstellen
Notwendige Entlüftung beim Zerspanen sicherstellen
Vertrag von Nizza

Vertaling van " nizza notwendig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Abkommen von Nizza | Abkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken

Overeenkomst van Nice | Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken


notwendige Entlüftung beim Spanen sicherstellen | notwendige Entlüftung beim Zerspanen sicherstellen

voor vereiste ventilatie in machines zorgen


notwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungen; notwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungen

noodzakelijk onderzoek voor de toekenning of de herziening van de prestaties


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dagegen ist für bestimmte Maßnahmen weiterhin die einstimmige Entscheidung des Rates mit Anhörung des europäischen Parlaments notwendig, und der Vertrag von Lissabon behält die spezifische Brückenklausel bei, die mit dem Vertrag von Nizza (Artikel des Vertrags über die Arbeitsweise der EU) eingeführt worden war.

Voor bepaalde maatregelen is evenwel nog steeds eenparigheid van stemmen in de Raad vereist en moet het Europees Parlement geraadpleegd worden. Het Verdrag van Lissabon bevat de specifieke overbruggingsclausule die in het Verdrag van Nice was voorzien (artikel van het Verdrag betreffende de werking van de EU).


Allerdings hat ihr Vorschlag zur Sitzverteilung nach meiner Auffassung in einigen Punkten zu viel Ermessensfreiheit und berücksichtigt auch nicht ausreichend das aus dem bestehenden Vertrag von Nizza übernommene notwendige institutionelle Gleichgewicht.

Bij sommige onderwerpen is het voorstel dat zij ter verdeling van de zetels maken echter naar mijn mening te zeer naar eigen goeddunken en houdt het ook niet voldoende rekening met het noodzakelijke evenwicht van de instellingen dat we van het huidige Verdrag van Nice hebben overgenomen.


Bei der letzten allgemeinen Überarbeitung der Geschäftsordnung wurde eine Änderung der beiden ersten Absätze von Artikel 91, Verfahren vor dem Gerichtshof, die durch den Vertrag von Nizza notwendig geworden war, nicht angenommen.

Bij de laatste algemene herziening van het Reglement is een op grond van het Verdrag van Nice noodzakelijk geworden wijziging van de eerste twee leden van artikel 91 (Beroep bij het Hof van Justitie) niet aangenomen.


C. in der Erwägung, dass die von der Regierungskonferenz von Nizza angenommene Erklärung Nummer 3 besagt, dass das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission Interinstitutionelle Vereinbarungen schließen können, wenn es sich im Rahmen ihrer Verpflichtung zur loyalen Zusammenarbeit als notwendig erweist, die Anwendung der Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft zu erleichtern,

C. overwegende dat in de door de Intergouvernementele Conferentie van Nice aangenomen verklaring 3 wordt gesteld dat het Europees Parlement, de Raad en de Commissie interinstitutionele akkoorden kunnen sluiten, wanneer zulks in het kader van hun verplichting tot loyale samenwerking noodzakelijk blijkt om de toepassing van de bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap te verlichten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. unterstreicht die Notwendigkeit, die Kapazität zu entwickeln, um die sozialen Folgen einer solchen industriellen Umstrukturierung sowie die sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen auf die Belange der Industrie selbst vorherzusagen, und ist der Überzeugung, dass das Europäische Zentrum für die Überwachung des industriellen Wandels, dessen Einrichtung auf der Tagung des Europäischen Rates in Nizza beschlossen wurde, am besten geeignet ist, um die in allen Mitgliedstaaten notwendige Forschungsarbeit durchzuführen;

2. wijst met nadruk op de noodzaak de mogelijkheden te scheppen om voorspellingen te doen omtrent de sociale gevolgen van een dergelijke industriële herstructurering, alsmede de sociale en economische gevolgen voor de belangen van de industrie zelf, en is van mening dat het Europees Waarnemingscentrum voor het veranderingsproces, over de oprichting waarvan op de Europese Raad van Nice overeenstemming werd bereikt, het aangewezen orgaan is om het in alle lidstaten noodzakelijke onderzoek uit te voeren;


Die vom Europäischen Rat in Nizza angenommene Erklärung über die besonderen Merkmale des Sports betont die Notwendigkeit, bei sämtlichen politischen Maßnahmen der Gemeinschaft "die sozialen, erzieherischen und kulturellen Funktionen berücksichtigen, die für den Sport so besonders charakteristisch sind, damit die für die Erhaltung seiner gesellschaftlichen Funktion notwendige Ethik und Solidarität gewahrt und gefördert werden".

De door de Europese Raad van Nice goedgekeurde verklaring over het specifieke karakter van sport benadrukt dat bij alle acties van de Gemeenschap rekening moet worden gehouden met "de maatschappelijke, educatieve en culturele functie van de sport, die het specifieke karakter ervan bepaalt, teneinde de ethiek en de solidariteit die noodzakelijk zijn voor het behoud van de maatschappelijke rol van de sport, te eerbiedigen en te bevorderen".


Die Kommission akzeptiert übrigens das Argument, wonach eine — wenn auch eingeschränkte — Präsenz am Abfahrthafen Nizza für die Positionierung des Unternehmens auf dem Gesamtmarkt notwendig sei.

De Commissie accepteert overigens het argument dat een aanwezigheid, hoe klein ook, vanaf Nice noodzakelijk blijft voor de positie van de maatschappij op de markt.


Ein solcher umfassender Ansatz ist notwendig, um die vier Punkte der Erklärung von Nizza abzudecken (Zuständigkeiten der Union; Vereinfachung der Verträge; Rolle der nationalen Parlamente; Status der Europäischen Grundrechtecharta).

Deze brede benadering is nodig om de vier onderwerpen in de verklaring van Nice aan te kunnen pakken (bevoegdheden van de Unie; vereenvoudiging van de verdragen; rol van de nationale parlementen; status van het Handvest van grondrechten).


85. ist der Ansicht, dass eine Änderung von Artikel 16 des EG-Vertrags nicht notwendig ist, um mehr Rechtssicherheit und mehr Rechtsklarheit im Bereich der Daseinsvorsorge zu erhalten, und unterstützt in diesem Zusammenhang den Beschluss des Gipfels von Nizza, wonach der Bereich der gemeinwirtschaftlichen Dienste nicht festgeschrieben werden soll; unterstreicht, dass in einem so dynamischen Bereich wie der Daseinsvorsorge eine Überregulierung den Akteuren im Ergebnis Chancen und Entwicklungsmöglichkeiten nehmen würde, die vornehmlich ...[+++]

85. is van mening dat een wijziging van artikel 16 van het Verdrag niet nodig is om meer rechtszekerheid en meer juridische duidelijkheid op het gebied van diensten van algemeen belang te creëren, en onderschrijft in dit verband het besluit van de Top van Nice om de sector van diensten van algemeen economisch belang niet onwrikbaar af te bakenen; onderstreept dat op een zo dynamisch terrein als diensten van algemeen belang overregulering de actoren uiteindelijk zou beroven van kansen en ontwikkelingsmogelijkheden die voornamelijk ten goede komen aan de burgers en belastingbetalers;


Dagegen ist für bestimmte Maßnahmen weiterhin die einstimmige Entscheidung des Rates mit Anhörung des europäischen Parlaments notwendig, und der Vertrag von Lissabon behält die spezifische Brückenklausel bei, die mit dem Vertrag von Nizza (Artikel 153 des Vertrags über die Arbeitsweise der EU) eingeführt worden war.

Voor bepaalde maatregelen is evenwel nog steeds eenparigheid van stemmen in de Raad vereist en moet het Europees Parlement geraadpleegd worden. Het Verdrag van Lissabon bevat de specifieke overbruggingsclausule die in het Verdrag van Nice was voorzien (artikel 153 van het Verdrag betreffende de werking van de EU).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nizza notwendig' ->

Date index: 2024-03-06
w