Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nicht allein dafür verantwortlich » (Allemand → Néerlandais) :

Gelangt die zuständige Behörde zu dem Schluss, dass die Quarantänestation oder geschlossene Anlage oder die dafür verantwortliche Person nicht den Bestimmungen der Artikel 61 und 62 genügt, so ergreift diese Behörde unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass nicht weiter gegen diese Bestimmungen verstoßen wird.

Wanneer de bevoegde autoriteit concludeert dat het quarantainestation of de gesloten faciliteit of de persoon die daarvoor verantwoordelijk is niet aan de artikelen 61 en 62 voldoet, neemt die autoriteit onmiddellijk de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de niet-naleving van die bepalingen wordt beëindigd.


Wenn durch Nachlässigkeit einer Sozialversicherungskasse für Selbständige in Artikel 91 erwähnte Beiträge nicht beigetrieben werden konnten, wird die Kasse durch Beschluss des Ministers des Mittelstands dafür verantwortlich erklärt und gehen die betreffenden Beträge zu Lasten des Ertrags der Beiträge, die zur Deckung der Verwaltungskosten der betreffenden Kasse bestimmt sind.

Wanneer, door nalatigheid van een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen, in artikel 91 bedoelde bijdragen niet konden worden ingevorderd, wordt het fonds ervoor aansprakelijk verklaard bij beslissing van de minister van Middenstand en worden de sommen in kwestie ten laste gelegd van de opbrengst van de bijdragen die bestemd zijn om de werkingskosten van het betrokken fonds te dekken.


Ein Verantwortlicher sollte personenbezogene Daten nicht allein zu dem Zweck speichern, auf mögliche Auskunftsersuchen reagieren zu können.

Een verwerkingsverantwoordelijke mag persoonsgegevens niet uitsluitend bewaren om op eventuele verzoeken te kunnen reageren.


Die Kommission ist nicht alleinr die Erreichung der betreffenden Ziele verantwortlich.

De Commissie zelf is niet als enige verant-woordelijk voor het bereiken van de doelstellingen.


Es stimmt, dass das Brüsseler Europa nicht allein dafür verantwortlich ist, es konnte diese Phänomene nur dank der Beihilfe von Regierungen aller politischer Ausrichtungen schaffen oder verschlimmern, die beschlossen haben, die Unabhängigkeit ihres Landes und die Freiheit ihrer Bevölkerung dem Brüsseler Leviathan zu opfern.

Natuurlijk is het Europa van Brussel niet de enige verantwoordelijke; het had deze problemen niet kunnen scheppen of dermate kunnen verergeren zonder de medeplichtigheid van de regeringen, die ongeacht hun politieke kleur besloten hebben de onafhankelijkheid van hun land en de vrijheid van hun bevolking te offeren aan de Brusselse leviathan.


Die Kommission ist nicht allein dafür verantwortlich.

De Commissie is niet de enige die hier verantwoordelijkheid draagt.


Die persönlichen, moralischen und ethischen Ansichten, die ein jeder von uns hat, dürften mit diesem Konzept nicht in Konflikt geraten, insbesondere deshalb nicht, weil jeder Mitgliedstaat allein dafür verantwortlich sein wird, zu entscheiden, welche Art von Erzeugnissen eingeführt werden dürfen und welche nicht.

De persoonlijke, morele en ethische opvattingen van ieder van ons zijn niet in tegenspraak met die benadering, aangezien elke lidstaat zelf zal beslissen wat voor producten binnen mogen en welke niet.


Die Aufgabe besteht darin, Lösungen zu finden, die die jeweilige Verantwortung der Kommission, der Verwaltung in Brüssel und der Mitgliedstaaten widerspiegeln. Es geht nicht an, sich einfach hinzustellen und zu erklären, das Problem, dass seit elf Jahren keine Zuverlässigkeitserklärung erteilt wird, betreffe allein die Mitgliedstaaten und man sei nicht gemeinsam dafür verantwortlich, Fortschritte zu bewirken.

We moeten dus een oplossing vinden waarin zowel de verantwoordelijkheden van de Commissie, van de bureaucratie in Brussel, als de lidstaten tot uitdrukking komen. Er is al elf jaar lang geen betrouwbaarheidsverklaring afgegeven, en om nu gewoon te zeggen dat dit een kwestie voor de lidstaten is, en dat er dus geen enkele reden is om samen een oplossing te vinden, is niet het juiste antwoord.


(1) Die Gültigkeit eines Rechtsgeschäfts zwischen einem Dritten und einer anderen Person, die nach dem Recht des Staates, in dem das Rechtsgeschäft abgeschlossen wurde, als gesetzlicher Vertreter zu handeln befugt wäre, kann nicht allein deswegen bestritten und der Dritte nicht nur deswegen verantwortlich gemacht werden, weil die andere Person nach dem in diesem Kapitel bestimmten Recht nicht als gesetzlicher Vertreter zu handeln befugt war, es sei denn, der Dritte wusste oder hätte wissen müssen, dass sich die el ...[+++]

1. De geldigheid van een rechtshandeling, tot stand gekomen tussen een derde en een andere persoon die op grond van het recht van de staat waar de rechtshandeling tot stand is gekomen bevoegd zou zijn als wettelijk vertegenwoordiger van het kind op te treden, kan niet worden aangetast en de derde kan niet aansprakelijk worden gesteld op de enkele grond dat krachtens het door de bepalingen van dit hoofdstuk aangewezen recht de ander niet bevoegd was als wettelijk vertegenwoordiger van het kind op te treden, tenzij de derde wist of had moeten weten dat de ouderlijke verantwoordelijkheid ...[+++]


Wir haben gegen den Bericht gestimmt, da wir einen unverzüglichen Abzug der Besatzungstruppen als Voraussetzung dafür fordern, dass das irakische Volk, das allein dafür verantwortlich ist, über seine Zukunft zu bestimmen, eine Lösung finden kann.

Wij hebben tegen het verslag gestemd en wij eisen de onmiddellijke terugtrekking van de bezettingstroepen, als voorwaarde voor het vinden van een oplossing door het Iraakse volk zelf, dat als enige bevoegd is om zijn toekomst te bepalen.


w