Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " nachhaltigen tourismus ausgerichtet sind " (Duits → Nederlands) :

Ende Januar 2017 wurden drei Projekte im Rahmen des EU-Treuhandfonds für Afrika (EUTF) in Agadez eingeleitet, die auf die Förderung der Landwirtschaft, der beruflichen Bildung und der nachhaltigen Migrationssteuerung ausgerichtet sind.

Eind januari 2017 gingen in Agadez in het kader van het EU-trustfonds voor Afrika drie projecten van start die gericht zijn op landbouw, beroepsopleiding en duurzaam migratiebeheer.


17. ist der Auffassung, dass der Küsten-, Meeres- und Festlandtourismus einen großen Beitrag zum Wirtschaftswachstum und zu besseren und dauerhaften Arbeitsplätzen insbesondere für die schutzbedürftigsten Bevölkerungsgruppen leistet, solange diese Aktivitäten am Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung ausgerichtet sind und keine negativen Auswirkungen auf Gesellschaft oder Umwelt nach sich ziehen; fordert die Mitgliedstaaten auf, bewährte Verfahren für Maßnahmen zum Ausbau ...[+++]

17. is van mening dat het maritieme, het binnenlandse en het kusttoerisme sterk bijdragen tot economische groei en tot betere en duurzame banen, met name voor de kwetsbaarste groepen in de maatschappij, op voorwaarde dat bij deze activiteiten rekening wordt gehouden met het principe van duurzame ontwikkeling en dat deze activiteiten geen negatieve sociale of ecologische impact hebben; dringt er bij de lidstaten op aan beste praktijken inzake maatregelen voor de ontwikkeling van het toerisme uit te wisselen en met ondersteuning van de Commissie te zoeken naar oplossingen voor de schepping van groei en banen in kustgebieden;


Die Kommission hat die Herausforderungen des nachhaltigen Tourismus für den Mittelmeerraum [14] anerkannt und hat eine Sachverständigengruppe „Nachhaltigkeit im Tourismus“ (GNT) eingesetzt, in der Wirtschaftsverbände, Gewerkschaften und die Zivilgesellschaft, Repräsentanten von Reisezielen sowie nationale Behörden und internationale Organisationen, vertreten sind.

De Commissie beseft welke uitdagingen er verbonden zijn aan de bevordering van duurzaam toerisme in het Middellandse Zeegebied[14] en heeft een werkgroep van deskundigen ingesteld (Werkgroep duurzaam toerisme – TSG) met vertegenwoordigers van de brancheorganisaties, de vakbonden/het maatschappelijk middenveld, vertegenwoordigers van bestemmingen, alsmede overheden van de lidstaten en internationale organisaties.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer den Reichtum des Tals der Aisne hervorhebt, die "archäologische, kulturelle und erbebezogenen Schätze" enthält; dass einige Beschwerdeführer darauf aufmerksam machen, dass solche Reichtümer ebenfalls in den von der vorliegenden Revision betroffenen Gebieten vorhanden sind: prähistorische Grotten sowie auf dem Plateau von Flettin, der Menhir "a Djèyi" (Denkmal, das der durch ministeriellen Erlass vom 4. Februar 2014 unter Schutz gestellten Stätte des Megalithfeldes von Wéris angehört) und die Überbleibsel einer galloromanischen Villa; dass sie sich Sorgen machen über ihre Gefährdung, sogar ihre ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener de rijkdom van de Aisne-vallei onderstreept met zijn "archeologische, culturele en erfgoedschatten"; dat sommige bezwaarindieners wijzen op de aanwezigheid van zulke rijkdommen in de locaties die onder huidige herziening vallen : prehistorische grotten evenals, op het plateau van Flettin, de menhir « a Djèyi" (een monument dat onderdeel is van het megalietenveld van Wéris, op de erfgoedlijst geplaatst bij ministerieel besluit van 4 februari 2014) en de resten van een Gallo-Romeinse villa; dat ze bekommerd zijn om het gevaar dat die monumenten lopen, zelfs om hun vernietiging en dat ze bijgevolg de bescherming en valorisering ervan wensen - één bezwaarindiener stelt zelfs dat dit zou moeten geschieden in de optiek van een ...[+++]


hält es insbesondere in Anbetracht dessen, dass Wasser und bestimmte grundlegende Düngemittelbestandteile wie Phosphat immer knapper werden, für dringend geboten, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten Projekte konzipieren, die in erster Linie auf die Entwicklung von vermehrt ressourceneffizienten landwirtschaftlichen Methoden und Pflanzensorten und besonderen lokalen Sorten ausgerichtet sind, mit denen die Fruchtbarkeit des Bodens und der Nährstoffaustausch bewahrt und verbessert werden; fordert die Kommission auf, den Investitionen in die Kreislaufwirtschaft und in klimaschonende Bewirtschaftungsmethoden Vorr ...[+++]

acht het van wezenlijk belang dat de Commissie en de lidstaten projecten opzetten waarbij de nadruk ligt op de ontwikkeling van grondstoffenefficiëntere landbouwpraktijken en plantenrassen, met inbegrip van plaatselijke bijzondere variëteiten, met het oog op de instandhouding en verbetering van de vruchtbaarheid van de bodem en de nutriëntenuitwisseling, vooral ook vanwege de toenemende schaarste aan water en aan bepaalde hoofdbestanddelen van groeibevorderaars, zoals fosfaat; verzoekt de Commissie prioriteit te geven aan investeringen in de kringloopeconomie en in klimaatslimme landbouwpraktijken, met gepaste financiële stimulansen voor onderzoek en voor de toepassing ervan door de landbouwers; benadrukt dat de voordelen van aquaponics, ...[+++]


22. hofft, dass im westlichen und im östlichen Mittelmeerraum ebenfalls makroregionale Strategien entstehen, die maritime Aspekte hervorheben und die Besonderheiten der zahlreichen mediterranen Küsten- und Inselgebiete und ihre Entwicklungsbedürfnisse berücksichtigen; ist der Ansicht, dass solche künftigen Strategien verstärkt auf den Umweltschutz, die biologische Vielfalt und einen nachhaltigen Tourismus ausgerichtet werden sollten;

22. hoopt dat er in het westelijke en oostelijke deel van het Middellandse Zeegebied ook macroregionale strategieën worden ingevoerd, waarin voldoende aandacht wordt besteed aan het maritieme aspect en rekening wordt gehouden met de talrijke mediterrane kustgebieden en eilanden en hun behoeften op het vlak van ontwikkeling; is van mening dat er bij dergelijke toekomstige strategieën meer aandacht moet zijn voor milieubescherming, biodiversiteit en duurzaam toerisme;


22. hofft, dass im westlichen und im östlichen Mittelmeerraum ebenfalls makroregionale Strategien entstehen, die maritime Aspekte hervorheben und die Besonderheiten der zahlreichen mediterranen Küsten- und Inselgebiete und ihre Entwicklungsbedürfnisse berücksichtigen; ist der Ansicht, dass solche künftigen Strategien verstärkt auf den Umweltschutz, die biologische Vielfalt und einen nachhaltigen Tourismus ausgerichtet werden sollten;

22. hoopt dat er in het westelijke en oostelijke deel van het Middellandse Zeegebied ook macroregionale strategieën worden ingevoerd, waarin voldoende aandacht wordt besteed aan het maritieme aspect en rekening wordt gehouden met de talrijke mediterrane kustgebieden en eilanden en hun behoeften op het vlak van ontwikkeling; is van mening dat er bij dergelijke toekomstige strategieën meer aandacht moet zijn voor milieubescherming, biodiversiteit en duurzaam toerisme;


Insbesondere soll sich die EFRE-Intervention in geografisch und von der Natur benachteiligten Gebieten (z. B. Inseln) an den konkreten Schwierigkeiten dieser Gebiete orientieren und speziell zur Finanzierung von Investitionen beitragen, die, neben anderen Prioritäten, auf die Förderung eines nachhaltigen Tourismus ausgerichtet sind.

Meer in het bijzonder zal in het kader van EFRO-acties voor gebieden met geografische en natuurlijke handicaps (zoals eilanden) speciale aandacht geschonken worden aan de specifieke problemen waarmee deze gebieden kampen. Met name zijn bijdragen voorzien voor de financiering van een aantal op prioritaire thema's gerichte investeringen, en een van die thema's is bevordering van duurzaam toerisme.


Insbesondere soll sich die EFRE-Intervention in geografisch und von der Natur benachteiligten Gebieten (z. B. Inseln) an den konkreten Schwierigkeiten dieser Gebiete orientieren und speziell zur Finanzierung von Investitionen beitragen, die, neben anderen Prioritäten, auf die Förderung eines nachhaltigen Tourismus ausgerichtet sind.

Meer in het bijzonder zal in het kader van EFRO-acties voor gebieden met geografische en natuurlijke handicaps (zoals eilanden) speciale aandacht geschonken worden aan de specifieke problemen waarmee deze gebieden kampen. Met name zijn bijdragen voorzien voor de financiering van een aantal op prioritaire thema's gerichte investeringen, en een van die thema's is bevordering van duurzaam toerisme.


die Schlussfolgerungen des Rates zu einem strategischen Rahmen für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung („ET 2020“) , die nach wie vor Grundlage dieser Zusammenarbeit sind und die Strategie „Europa 2020“ insofern ergänzen, als darin betont wird, dass die allgemeine und berufliche Bildung einen entscheidenden Beitrag zur Bewältigung der zahlreichen sozioökonomischen, demografischen, ökologischen und technologischen Herausforderungen, mit denen Europa gegenwärtig konfrontiert ist, leisten kann, und in denen zudem vier strategische Ziele genannt werden, die darauf ausgerichtet si ...[+++]

de conclusies van de Raad over een strategisch kader voor Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding („ET 2020”) , dat de basis blijft vormen voor die samenwerking en dat de Europa 2020-strategie complementeert door nadruk te leggen op de cruciale bijdrage die onderwijs en opleiding moeten leveren aan het aangaan van de vele sociaaleconomische, demografische, ecologische en technologische uitdagingen waaraan Europa tegenwoordig wordt blootgesteld, en waarin vier strategische doelstellingen worden vastgesteld die gericht zijn op het verzekeren van duurzame economische welvaart en inzetbaarheid, alsmede op de ontplooiin ...[+++]


w