Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Konkordanz
Kontrolle der Übereinstimmung
Prüfung der Übereinstimmung
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen
Übereinstimmung

Traduction de « möglich übereinstimmung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


Kontrolle der Übereinstimmung | Prüfung der Übereinstimmung

controle van de overeenstemming


Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten






Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
|| Erhöhung des Anteils der produktiven Beschäftigung und der menschenwürdigen Arbeit an der Gesamterwerbstätigkeit in Übereinstimmung mit den grundlegenden Zielsetzungen der Agenda für menschenwürdige Arbeit Mögliche Inhalte: Erwerbsarbeit, informelle Beschäftigung, Kinderarbeit, Zwangsarbeit und Kernarbeitsnormen || Ausweitung des Geltungsbereichs der Basisniveaus für den Sozialschutz und schrittweise Erhöhung der garantierten Sozialstandards Mögliche Inhalte: Unterstützung für Arbeitslose, Familien mit Kindern, Arme, Sozialversiche ...[+++]

|| Het aandeel van productieve en waardige werkgelegenheid binnen de totale werkgelegenheid vergroten overeenkomstig de pijlers van de agenda voor waardig werk Bijvoorbeeld arbeid in loondienst, informele werkgelegenheid, kinderarbeid, dwangarbeid en cruciale arbeidsnormen || De sociale bescherming uitbreiden en geleidelijk hogere normen op het gebied van de sociale zekerheid toepassen Bijvoorbeeld steun voor werklozen, gezinnen met kinderen, armen, sociale zekerheid en pensioenen, instrumenten voor het risicobeheer bij rampen || De rechten van migrerende werknemers en ontheemden beschermen in overeenstemming met de normen van de IAO Bij ...[+++]


In Bezug auf den angefochtenen Artikel 92 des Gesetzes über das Einheitsstatut heißt es in den Vorarbeiten: « Eine nachhaltige Beschäftigungsfähigkeit hängt von einer guten Übereinstimmung zwischen einerseits der Arbeit und andererseits der Gesundheit, Kompetenz und Motivation des Arbeitnehmers ab. Darauf ist während der gesamten Berufslaufbahn, also von 18 bis 65, zu achten. An der Beschäftigungsfähigkeit müssen also die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer arbeiten, und zwar während der gesamten Laufbahn. Jedoch auch spezifisch während des Zeitraums der Kündigungsfrist und nach der Entscheidung zur Beendigung des Arbeitsverhältnisses sind noch ...[+++]

Met betrekking tot het bestreden artikel 92 van de Wet Eenheidsstatuut vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Duurzame inzetbaarheid is afhankelijk van een goede ' match ' tussen het werk enerzijds en de gezondheid, competentie en motivatie van de werknemer anderzijds. Aandacht hiervoor is nodig gedurende de ganse beroepsloopbaan, dus van 18 tot 65. Aan inzetbaarheid moet dus gewerkt worden door werkgever en werknemer, en dat gedurende de ganse loopbaan. Maar ook specifiek tijdens de periode van de opzeggingstermijn en na de beslissing tot beëindiging van de arbeidsrelatie zijn nog acties mogelijk om de inzetbaarheid te verhogen : - ...[+++]


c) die nach einem Finanzplan zureichenden finanziellen Garantien vorweisen können, und über die zureichenden technischen und menschlichen Mittel verfügen (bzw. sich dazu verpflichten), die es möglich machen, die Durchführung der Aktivitäten, für die die Zulassung in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Dekrets Abfälle und seinen Ausführungserlassen beantragt wird, zu gewährleisten;

c) beschikken over voldoende financiële garanties, aan de hand van een financieel plan, en beschikken of zich ertoe verbinden te beschikken over voldoende technische en menselijke middelen zodat de activiteiten waarvoor de erkenning aangevraagd wordt overeenkomstig de bepalingen van het afvaldecreet en de desbetreffende uitvoeringsbepalingen uitgeoefend kunnen worden;


Was die unter § 2 Buchstabe b) genannten Mitarbeiter betrifft, sorgt der Generalsekretär des Ministeriums der Französischen Gemeinschaft so weit wie möglich für eine Übereinstimmung der Kompetenzen der zuzuweisenden Person und der dieser Person innerhalb des Ministeriums anvertrauten neuen Aufgaben.

Voor de in § 2, b), bedoelde personeelsleden zorgt de secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap er voor zover mogelijk voor dat overeenstemming wordt bereikt tussen de bevoegdheden van de aan te stellen persoon en de nieuwe opdrachten die aan de persoon worden toevertrouwd binnen het Ministerie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die unter § 2 Buchstabe b) genannten Mitarbeiter betrifft, sorgt der Generalsekretär des Öffentlichen Dienstes der Wallonie so weit wie möglich für eine Übereinstimmung der Kompetenzen der zu versetzenden Person und der dieser Person innerhalb des Öffentlichen Dienstes der Wallonie oder einer Einrichtung öffentlichen Interesses der Wallonischen Region anvertrauten neuen Aufgaben.

Voor de in § 2, b), bedoelde personeelsleden zorgt de secretaris-generaal van de Waalse Overheidsdienst er voor zover mogelijk voor dat er overeenstemming wordt bereikt tussen de bevoegdheden van de over te dragen persoon en de nieuwe opdrachten die aan de persoon worden toevertrouwd binnen de Waalse Overheidsdienst of een instelling van openbaar nut van het Waalse Gewest.


(7) Auf Wunsch der Vertragsparteien arbeitet der Gemeinsame Ausschuss mit der Unterstützung von Sachverständigen Empfehlungen aus, die sich auf die mögliche Überschneidung sowie die Übereinstimmung marktgestützter Maßnahmen in Bezug auf luftverkehrsbedingte Emissionen beziehen, die von den Parteien durchgeführt werden, um doppelte Maßnahmen und Kosten zu vermeiden und um den Verwaltungsaufwand für die Luftfahrtunternehmen so weit wie möglich zu verringern.

7. Indien de partijen dit vragen, ontwikkelt het Gemengd Comité, bijgestaan door deskundigen, beleidsaanbevelingen met betrekking tot de mogelijke overlapping van en samenhang tussen marktgebaseerde maatregelen inzake luchtvaartemissies die door de partijen worden toegepast, teneinde duplicatie van maatregelen en kosten te vermijden en de administratieve rompslomp voor luchtvaartmaatschappijen zoveel mogelijk te beperken.


Auch eine Finanzierung im Rahmen der Kohäsionspolitik in Übereinstimmung mit den einschlägigen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften wäre möglich.

Ook financiering in het kader van het cohesiebeleid is mogelijk conform de toepasselijke Gemeenschapswetgeving.


„Sweep“-Tätigkeiten und das gemeinsame Vorgehen bei der Durchsetzung des Gesetzes haben es den Mitgliedstaaten möglich gemacht, ihre Maßnahmen in diesem Bereich in größerem Maßstab zu koordinieren, was wiederum in vielen Bereichen zu größerer Übereinstimmung mit den EU-Verbraucherschutzvorschriften geführt hat.

„ Bezemacties” en een gemeenschappelijke aanpak van handhaving van de wet hebben EU-lidstaten in staat gesteld hun activiteiten op grotere schaal te coördineren, wat heeft geleid tot een betere naleving van wetgeving inzake consumentenbescherming in veel sectoren.


Wird der Mangel an Übereinstimmung zwischen den verschiedenen Bewertungs- und Klassifizierungssystemen für audiovisuelle Medien (Kino, Fernsehen, Videokassetten, Videospiele, Internet) in Ihrem Land als problematisch erachtet, d.h. in Bezug auf eine mögliche Verwirrung der Verbraucher- Bestehen irgendwelche Maßnahmen oder Initiativen, um eine stärkere Übereinstimmung bei der Bewertung und Klassifizierung von audiovisuellen Medien zu erzielen-

Wordt het gebrek aan samenhang tussen de verschillende beoordelings- en classificatiesystemen voor audiovisuele media (bioskoop, televisie, videocassettes, videospelletjes, internet) in uw land als een probleem beschouwd, bijvoorbeeld omdat het verwarring kan stichten bij de consument- Worden er maatregelen of initiatieven overwogen om meer samenhang te brengen in de wijze waarop audiovisuele media worden beoordeeld en geclassificeerd-


3° vollständige Prüfung der Eingabe-Daten, die zur Ausstellung des PEB-Ausweises verwendet wurden, vollständige Überprüfung der im Ausweis angegebenen Ergebnisse, einschließlich der abgegebenen Empfehlungen, und, falls möglich, Prüfung am Standort der Übereinstimmung zwischen den im PEB-Ausweis angegebenen Spezifikationen mit dem Gebäude, für das der Ausweis erstellt wurde" .

3° een grondig onderzoek van de input-gegevens die gebruikt worden voor de opstelling van het EPB-certificaat alsook van de resultaten die op het certificaat voorkomen, incluis de geformuleerde aanbevelingen, en, indien mogelijk, in een onderzoek ter plaatse naar de overeenstemming van de informatie die op het EPB-certificaat voorkomt met het gecertificeerde gebouw».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' möglich übereinstimmung' ->

Date index: 2025-06-11
w