Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFMED
Allgemeiner Rat für die Fischerei im Mittelmeer
Alliierte Streitkräfte Mittelmeer
Barcelona-Prozess
Euromed
Europa-Mittelmeer-Abkommen
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft
GFCM
Generalrat für das Fischereiwesen im Mittelmeer
Kommando Mittelmeer
MEDHUM
Mittelmeer
Union für den Mittelmeerraum

Traduction de « mittelmeer betrifft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet

Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie


Spezifisches Programm zugunsten der Erhaltung der Feuchtgebiete des Mittelmeers | Spezifisches Programm zugunsten der Erhaltung der Feuchtgebiete des Mittelmers | MEDHUM [Abbr.]

specifiek programma ten behoeve van het behoud van de wetlands in het Middellandse Zeegebied | MEDHUM [Abbr.]


Allgemeiner Rat für die Fischerei im Mittelmeer | Generalrat für das Fischereiwesen im Mittelmeer | GFCM [Abbr.]

Algemene Visserijraad voor de Middellandse Zee | GFCM [Abbr.]


Alliierte Streitkräfte Mittelmeer | Kommando Mittelmeer | AFMED [Abbr.]

Geallieerde Strijdkrachten Middellandse Zee | AFMED [Abbr.]






Union für den Mittelmeerraum [ Barcelona-Prozess | Euromed | Europa-Mittelmeer-Partnerschaft | Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft ]

Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Hinblick auf den Ausbau der Netze wird durch den Vorschlag der Kommission für die Änderung der TEN-E-Leitlinien die äußere Dimension der EU-Politik bezüglich der Energienetze gestärkt. Das betrifft insbesondere die Verbindungen zu den Beitrittsländern und zu anderen Drittländern im Mittelmeer- und Schwarzmeerraum, wobei die Betonung auf Erdgasleitungen liegt.

Wat de ontwikkeling van het netwerk betreft, zal het voorstel van de Commissie betreffende de herziening van de richtsnoeren voor TEN-energie de externe dimensie van het EU-beleid betreffende energienetwerken versterken, in het bijzonder voor verbindingen met de kandidaat-lidstaten en met andere derde landen in het Middellandse-Zeegebied en het gebied rond de Zwarte Zee, waarbij het accent ligt op aardgasverbindingen.


Im Mittelmeer, wo die Anlandeverpflichtung Arten betrifft, für die Mindestreferenzgrößen zur Bestandserhaltung gelten, erfolgen derzeit 29 % der Gesamtanlandungen im Rahmen der Anlandeverpflichtung.

In de Middellandse Zee, waar de aanlandingsverplichting van toepassing is op soorten waarvoor een minimuminstandhoudingsreferentiegrootte geldt, valt momenteel 29 % van de totale aanvoer onder de aanlandingsverplichting.


In der Erwägung, dass die Wallonie von dem Korridor "Nordsee-Mittelmeer" durchquert ist; dass was die Straßen betrifft, dieser Korridor Brüssel mit Paris über Mons und Brüssel mit Lyon über Luxemburg und Dijon verbindet;

Overwegende dat Wallonië doorkruist wordt door de corridor "Noordzee - Middellandse Zee"; dat die corridor, wat de wegen betreft, Brussel met Parijs verbindt, via Bergen, en Brussel met Lyon via Luxemburg en Dijon;


Das Offshore-Protokoll deckt ein breites Spektrum an Erforschungs- und Nutzungstätigkeiten im Mittelmeer ab und betrifft unter anderem Genehmigungsauflagen, den Rückbau aufgegebener oder stillgelegter Anlagen, die Verwendung und Beseitigung gefährlicher Stoffe, Haftungs- und Entschädigungsfragen sowie die Koordinierung mit anderen Vertragsparteien des Übereinkommens von Barcelona auf regionaler Ebene.

Het offshoreprotocol bevat een breed scala aan exploratie- en exploitatieactiviteiten en richt zich onder andere op vergunningseisen, verwijdering van verlaten of in onbruik geraakte installaties, het gebruik en de verwijdering van schadelijke stoffen, aansprakelijkheids- en compensatie-eisen, en coördinatie met de andere partijen van het Verdrag van Barcelona op regionaal niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Union für das Mittelmeer betrifft, möchte ich sagen, dass es nach meinem Dafürhalten nach den Ausführungen von Kommissionspräsident Barroso überhaupt keine Kritik am Barcelona-Prozess gibt.

Wat betreft de Mediterrane Unie wil ik in navolging van voorzitter Barroso opmerken dat er geen sprake is van kritiek op het proces van Barcelona.


Das Wettbewerbsproblem, das dadurch entsteht, ist umso größer, als es häufig die gleichen Arten von Erzeugnissen (insbesondere Obst und Gemüse) auf beiden Seiten des Mittelmeers betrifft.

Het concurrentieprobleem dat daardoor ontstaat is des te nijpender omdat aan weerszijden van de Middellandse Zee dezelfde soort bedrijven (met name groenten- en fruittelers) ermee te maken hebben.


10. legt der Kommission und den Mitgliedstaaten nahe, ihre Zusammenarbeit mit den Staaten der Partnerschaft Europa-Mittelmeer im Rahmen des Programms "EuroMed Marché" (Markt Europa-Mittelmeer) zu vertiefen und im Europa-Mittelmeer-Raum einen gemeinsamen Ansatz für die Rechtsvorschriften, die Verfahren und Durchführung, was die Zusammenarbeit im Zollwesen und die Bekämpfung von Produktfälschung und -piraterie betrifft, zu fördern, um den Handel zwischen den Staaten der Partnerschaft Europa-Mittelmeer zu erleichtern;

10. moedigt de Commissie en de lidstaten aan om hun samenwerking met de euromediterrane partnerlanden in het Euromed-marktprogramma uit te breiden en in het Euromediterraan gebied een gemeenschappelijke benadering van wetgeving, procedures en tenuitvoerlegging in verband met douanesamenwerking, alsook bestrijding van namaak en roofkopieën te bevorderen om het handelsverkeer tussen de Euromediterrane partnerlanden vlotter te laten verlopen;


Dies ist nicht nur ein aktuelles Thema, sondern auch ein Thema, das den Kern der Partnerschaft Europa-Mittelmeer betrifft, das unser gemeinsames Ziel – eine Region des Friedens, der Stabilität, des Wohlstands und der Chancen – betrifft.

Die zijn niet alleen actueel, maar raken ook aan de kern van het Euromediterrane partnerschap en aan ons gemeenschappelijk doel van een regio van vrede, stabiliteit, welvaart en kansen.


Wir dürfen keinesfalls vergessen, dass wir Gefahr laufen, unsere internationalen Verpflichtungen in Bezug auf das Fischereimanagement nicht zu erfüllen, vor allem was die regionalen Fischereiorganisationen und insbesondere die Internationale Kommission für die Erhaltung der Thunfisch-Bestände im Atlantik sowie die Allgemeine Kommission für die Fischerei im Mittelmeer betrifft.

Wij mogen evenmin het risico uit het oog verliezen dat wij onze internationale verplichtingen inzake visserijbeheer misschien niet meer zullen kunnen nakomen, vooral tegenover internationale organisaties zoals de Internationale Commissie voor de instandhouding van de tonijnachtigen in de Atlantische Oceaan en de Algemene Visserijcommissie voor de Middellandse Zee.


33. Die Kommission wird im Rahmen des Follow-up zum Gesamtansatz eine Studie zum internationalen Seerecht vorlegen, die insbesondere das Mittelmeer betrifft und im Wesentlichen Rechtslücken aufzeigt und Fragen ermittelt, denen weiter nachgegangen werden könnte.

33. Als onderdeel van de follow-up van de algehele aanpak zal de Commissie een studie over het internationale zeerecht publiceren met speciale aandacht voor het Middellandse Zeegebied.




D'autres ont cherché : alliierte streitkräfte mittelmeer     barcelona-prozess     euromed     kommando mittelmeer     medhum     mittelmeer     union für den mittelmeerraum      mittelmeer betrifft     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mittelmeer betrifft' ->

Date index: 2024-02-29
w