Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geselliges Mittagessen
Mittagessen

Traduction de « mittagessen hatten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Heute Morgen vor dem Mittagessen hatten wir nur zwei namentliche Abstimmungen.

Vanochtend hadden wij vóór de lunch slechts twee hoofdelijke stemmingen.


– Herr Präsident, ich möchte den Dolmetschern für ihr Hierbleiben danken, denn sie hatten nicht die Option, zum Mittagessen zu gehen, die Herr Beazley vor geraumer Zeit in Anspruch nahm.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de tolken bedanken voor het feit dat ze zijn gebleven, want zij hadden niet de keus om simpelweg te weg te gaan en te gaan lunchen, zoals de heer Beazley daarstraks heeft gedaan.


Am 3. Januar 2009 hatten wir in Prag ein Mittagessen mit Alexander Medwedew, dem Generaldirektor von Gazexport, und ich nahm an beiden Treffen persönlich teil.

Op 3 januari hadden we een lunch in Praag met de directeur van Gazexport, Alexander Medvedev.


Erst unlängst, auf der am 19. November 2007 abgehaltenen Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“, hatten die Minister beim Mittagessen einen Gedankenaustausch über die jüngsten Ereignisse in Pakistan und äußerten ihre Besorgnis über die dortige Lage, wobei sie dazu aufriefen, den Ausnahmezustand aufzuheben.

Zeer recentelijk, tijdens de vergadering van de Raad (Algemene Zaken en Externe Betrekkingen) op 19 november 2007, hebben de ministers tijdens de lunch van gedachten gewisseld over de recente gebeurtenissen in Pakistan en hun zorg over deze situatie uitgesproken en opgeroepen tot opheffing van de noodtoestand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erst unlängst, auf der am 19. November 2007 abgehaltenen Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“, hatten die Minister beim Mittagessen einen Gedankenaustausch über die jüngsten Ereignisse in Pakistan und äußerten ihre Besorgnis über die dortige Lage, wobei sie dazu aufriefen, den Ausnahmezustand aufzuheben.

Zeer recentelijk, tijdens de vergadering van de Raad (Algemene Zaken en Externe Betrekkingen) op 19 november 2007, hebben de ministers tijdens de lunch van gedachten gewisseld over de recente gebeurtenissen in Pakistan en hun zorg over deze situatie uitgesproken en opgeroepen tot opheffing van de noodtoestand.


Während des Mittagessens hatten die Minister einen Gedankenaustausch über die Entwicklungen in Côte d'Ivoire, einschließlich der Evakuierungsoperationen und des jüngsten Krisengipfels der ECOWAS.

Tijdens de lunch wisselden de ministers van gedachten over de gebeurtenissenen in Ivoorkust, waaronder de evacuatieoperaties en de recente spoedtop van de ECOWAS.


Während des Mittagessens hatten die Minister auch einen Gedankenaustausch über die Irak-Frage und auf der Grundlage von Berichten der EU-Mitglieder des Sicherheitsrates über die in New York laufenden Bemühungen im Hinblick auf einen Entwurf für eine Resolution des VN-Sicherheitsrates.

Tijdens de lunch hielden de ministers ook een gedachtewisseling over de situatie in verband met Irak en na op de hoogte te zijn gebracht door EU-leden van de Veiligheidsraad over wat thans in New York wordt gedaan om een ontwerp-resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op te stellen.


Beim Mittagessen hatten die Minister eine erste Orientierungsaussprache über diese Mitteilung.

De ministers hielden tijdens het middagmaal een eerste, oriënterende gedachtewisseling over de Commissiemededeling.


Während des Mittagessens hatten die Minister einen nützlichen Gedankenaustausch über politische Fragen von gemeinsamem Interesse.

Tijdens een werklunch voerden de ministers een vruchtbare discussie over politieke vraagstukken van wederzijds belang.


Auf einem informellen Mittagessen hatten die Forschungsminister einen Gedankenaustausch über die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Innovation für nachhaltiges Wachstum: eine Bio­ökonomie für Europa" (6487/12), die am 13. Februar 2012 vorgelegt wurde.

Tijdens een informele lunch hebben de voor onderzoek verantwoordelijke ministers met elkaar gesproken over de Mededeling van de Commissie "Innovatie voor duurzame groei: een bio-economie voor Europa" van 13 februari (6487/12).




D'autres ont cherché : mittagessen     geselliges mittagessen      mittagessen hatten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mittagessen hatten' ->

Date index: 2025-06-22
w