Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " militärischen nutzer des flughafens steht noch " (Duits → Nederlands) :

Polen betont, dass durch eine Regelung der gemeinsamen Nutzung des Flughafens (die förmliche Vereinbarung mit dem militärischen Nutzer des Flughafens steht noch aus) die Kosten für Fremdleistungen und für Löhne und Gehälter um mindestens (.) gesenkt werden könnten.

Polen benadrukt dat het vastleggen van regels inzake het gedeelde gebruik van de luchthaven (nog niet formeel overeengekomen met de militaire gebruiker van de luchthaven) zal leiden tot een daling van minstens [.] van de kosten voor diensten van derden en de personeelskosten.


Zusätzlich wurde am 7. März 2011 eine Vereinbarung mit dem militärischen Nutzer des Flughafens zur Regelung der gemeinsamen Nutzung des Flughafens und der Infrastruktur durch die Flughafengesellschaft Gdynia-Kosakowo und den militärischen Nutzer unterzeichnet (13).

Voorts werd op 7 maart 2011 een exploitatie-overeenkomst ondertekend met de militaire gebruiker van de luchthaven, waarin de voorschriften werden vastgesteld voor het gedeelde gebruik van de luchthaven en haar infrastructuur door Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o. o. en de militaire gebruiker (13).


Deshalb hält es die Kommission nicht für angebracht, mögliche Kostensenkungen durch Kostenaufteilung mit dem militärischen Nutzer des Flughafens (und entsprechende Änderungen in den Gesamtkosten und Einnahmen des Flughafens) zu berücksichtigen, wenn es darum geht festzustellen, ob die Investition dem MEIP entspricht.

De Commissie is daarom van oordeel dat geen rekening mag worden gehouden met de mogelijke kostendaling door het delen van kosten met de militaire gebruiker van de luchthaven (en de impact op de totale kosten en inkomsten van de luchthaven) wanneer de investering aan het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie wordt getoetst.


Polen weist außerdem darauf hin, dass in der MEIP-Studie davon ausgegangen worden sei, dass sämtliche Betriebskosten vom Investor getragen würden; mit dem militärischen Nutzer des Flughafens gemeinsam getragene Betriebskosten seien nicht berücksichtigt worden.

Polen verklaart eveneens dat in de studie ervan werd uitgegaan dat alle exploitatiekosten door de investeerder zouden worden gedragen, zonder er rekening mee te houden dat de militaire gebruiker van de luchthaven een deel van de exploitatiekosten zou betalen.


53. nimmt die Absicht der Kommission zur Kenntnis, den Vorschlag über Bodenabfertigungsdienste zurückzuziehen, und hebt hervor, dass die Monopole, die es an bestimmten großen EU-Flughäfen immer noch gibt, aufgebrochen werden sollten, wobei die Lage in jenen Mitgliedstaaten gebührend berücksichtigt werden sollte, in denen diese Dienste bereits dereguliert sind; fordert das Erreichen einer gewissen Deregulierung und eines gewisses Maßes an Wettbewerb, indem die Anzahl der Dienstleister auf großen EU-Flughäfen erhöht wird, da dies Wirks ...[+++]

53. wijst op de intentie van de Commissie om het voorstel voor grondafhandeling in te trekken en benadrukt dat de monopolies die op bepaalde grote luchthavens in de EU nog altijd bestaan, moeten worden ondervangen met de nodige aandacht voor de lidstaten waar deze diensten al geliberaliseerd zijn; pleit voor een liberaliserings- en concurrentieniveau dat moet worden bereikt door een verhoogd aantal dienstverleners op grote luchthavens in de EU, aangezien dit de efficiëntie en de kwaliteit van de luchthavenexploitatie zal verbeteren e ...[+++]


50. weist auf die Absicht der Kommission hin, den Vorschlag über Bodenabfertigungsdienste zurückzuziehen, und hebt hervor, dass die Monopole, die es an bestimmten großen EU‑Flughäfen immer noch gibt, mit einem neuen Vorschlag über Bodenabfertigungsdienste aufgebrochen werden sollten, in dem die Lage in jenen Mitgliedstaaten ausreichend Beachtung findet, wo diese Dienste bereits dereguliert sind; fordert, eine gewisse Deregulierung und ein gewisses Maß an Wettbewerb zu erreichen, indem die Anzahl der Dienstleister auf großen EU‑Flughä ...[+++]

50. wijst op de intentie van de Commissie om het voorstel voor grondafhandeling in te trekken, en benadrukt dat de monopolies die nog altijd bestaan op bepaalde grote luchthavens in de EU moeten worden ondervangen door een nieuw voorstel voor grondafhandeling, met de nodige aandacht voor de lidstaten waar deze diensten al geliberaliseerd zijn; pleit voor een liberaliserings- en concurrentieniveau dat moet worden verwezenlijkt door het aantal dienstverleners op grote luchthavens in de EU te verhogen, aangezien dit de efficiëntie en de ...[+++]


Zudem weist Polen darauf hin, dass die Gewinnmarge des Projekts, die revidierte (etwas höhere) Prognose für das Luftverkehrsaufkommen und die Tatsache, dass einige Betriebskosten mit dem militärischen Nutzer gemeinsam getragen werden sollen, den Flughafen Gdynia in die Lage versetzen dürften, auf längere Sicht niedrigere Gebühren zu erheben (die bis Ende 2021 gelten könnten), wobei der Kapitalwert für die öffen ...[+++]

Bovendien wijst Polen erop dat de winstmarge van het project, de herziene (iets hogere) luchtverkeersprognoses en het delen van bepaalde exploitatiekosten met het leger betekenen dat de luchthaven van Gdynia erin zou moeten slagen om de passagiersheffingen gedurende langere tijd laag te houden (de lagere heffingen zouden tot eind 2021 gehanteerd kunnen worden) en tegelijk de NCW voor de openbare aandeelhouders positief te houden.


- die Finanzierung der Verbindung zum Flughafen München steht noch immer nicht, obwohl die bayrische Regierung und der Landtag kürzlich ein Entwicklungskonzept für München („Bahnkonzept München“) vereinbart haben, um die Eisenbahnstrecke mit dem Flughafen zu verknüpfen;

- de financiering van de verbinding met de luchthaven van München is nog steeds niet rond, hoewel de Beierse regering en het parlement ( de ‘Landtag’) onlangs overeenstemming hebben bereikt over een ontwikkelingsconcept voor München (“Bahnkonzept München”) om de spoorweglijn met de luchthaven te verbinden.


J. in der Erwägung, dass der Libanon nach dem militärischen Konflikt von Juli-August 2006 immer noch vor großen finanziellen und wirtschaftlichen Herausforderungen steht, in der Erwägung, dass der libanesische Staat am 4. Januar 2007 ein umfassendes soziales und wirtschaftliches Reformprogramm verabschiedet hat; in der Erwägung, dass die Europäis ...[+++]

J. overwegende dat Libanon als gevolg van het militaire conflict van juli-augustus 2006 nog steeds aankijkt tegen aanzienlijke financiële en economische uitdagingen; overwegende dat de Libanese autoriteiten op 4 januari 2007 een algemeen programma voor sociaaleconomische hervormingen hebben goedgekeurd; overwegende dat de Europese Unie macrofinanciële hulp heeft aangeboden ter waarde van 80 miljoen EUR om de binnenlandse inspanningen in Libanon op het gebied van naoorlogse opbouw en duurzaam economisch herstel te ondersteunen en zo de financiële beperkingen voor de uitvoering van het economische programma van de regering te verlichten ...[+++]


17. begrüßt das Konsultationspapier der Kommission über einen Fluggastbericht der Gemeinschaft betreffend Dienstleistungsqualitätsindikatoren und erwartet den noch ausstehenden diesbezüglichen Vorschlag; ist der Auffassung, dass Verbraucherberichte, in denen eine Einstufung von Fluggesellschaften nach Pünktlichkeit, Annullierungen, Platz, der dem einzelnen Fluggast zur Verfügung steht, falscher Abfertigung von Gepäck, Nichtbeförde ...[+++]

17. betuigt zijn tevredenheid over het discussiestuk van de Commissie over communautaire rapportage voor luchtreizigers aan de hand van servicekwaliteitsindicatoren en ziet uit naar het voorstel dat in dat verband is aangekondigd; is van mening dat consumentenrapporten waarbij luchtvaartmaatschappijen worden gerangschikt naar punctualiteit, aantal annuleringen, beschikbare been- en zitruimte voor de passagiers, fouten bij de bagageverwerking, instapweigering en afhandeling van klachten zouden moeten worden opgenomen in periodieke publicaties die op luchthavens en in reisbureaus op een duidelijk zichtbare plaats beschikbaar moeten worden ...[+++]


w