Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mich spielt » (Allemand → Néerlandais) :

Es freut mich, dass Europa erneut den Vorreiter spielt und die G20-Verpflichtungen weltweit als erstes umsetzt.

Ik constateer met genoegen dat Europa opnieuw het voortouw neemt en het eerste gebied in de wereld is waar de G20-afspraken in daden worden omgezet.


Tibor Navracsics, EU-Kommissar für Bildung, Kultur, Jugend und Sport und zuständig für die Gemeinsame Forschungsstelle, sagte: „Die Schaffung einer echten Energieunion setzt eine solide wissenschaftliche Basis voraus, und ich freue mich, dass der interne Forschungsdienst der Kommission, die Gemeinsame Forschungsstelle, eine zentrale Rolle dabei spielt.

Tibor Navracsics, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport en tevens verantwoordelijk voor het GCO, zei hierover het volgende: "Voor het tot stand brengen van een echte energie-unie is er een degelijke wetenschappelijke basis nodig en ik ben blij dat de interne wetenschappelijke dienst van de Commissie, het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek, hierbij een belangrijke rol speelt.


Die Freizügigkeit wirkt sich außerdem sehr positiv und förderlich auf den Binnenmarkt aus, weshalb der Schutz dieser Errungenschaft für die Kommission eine Schlüsselrolle spielt und für mich persönlich absolute Priorität hat.

Vrij verkeer biedt ook een enorme stimulans en een voordeel voor de interne markt, dus de Commissie hecht er veel belang aan dat we dit resultaat beschermen en voor mij persoonlijk is dit een absolute prioriteit.


Ich freue mich, dass die Kommission anerkennt, welch wichtige Rolle eine freie Presse bei der Wahrung der demokratischen Integrität spielt.

Ik ben blij dat de Commissie inziet hoe belangrijk de rol van een vrije pers is om de democratische integriteit te behouden.


Das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten in Solna, Schweden, spielt hierbei eine wichtige Rolle, und ich freue mich, dass die Kommission darauf gedrängt hat, heute hier anwesend zu sein und über dieses wichtige Thema zu diskutieren.

Daarbij speelt het in het Zweedse Solna gevestigd Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding een ontzettend belangrijke rol en ik ben blij dat de Commissie er een prioriteit van heeft gemaakt om hier vandaag aanwezig te zijn en een debat te voeren over dit belangrijke onderwerp.


Großbritannien spielte in der Vergangenheit immer eine führende Rolle bei der Ausgestaltung der europäischen Politik für die gegenseitige Anerkennung in den Bereichen Justiz und Inneres, und ich freue mich, wieder seine Stimme bei unseren Beratungen zu hören.“

Groot-Brittannië heeft altijd vooropgelopen bij de ontwikkeling van het Europees beleid inzake wederzijdse erkenning op het gebied van justitie en binnenlandse zaken. Het doet mij dan ook deugd dat we ook in de toekomst op Britse inbreng kunnen rekenen".


Für mich spielt der Europäische Bürgerbeauftragte eine wesentliche Rolle beim Bau von Brücken zwischen den Unionsbürgern und der Europäischen Union.

Ik ben de mening toegedaan dat de Europese Ombudsman een essentiële rol speelt in het bouwen van bruggen tussen burgers en de Europese Unie.


Ich freue mich auf dieses ganz besondere Kulturereignis, denn ich habe die Arbeit von Manoel de Oliveira stets bewundert, und der Film spielt in der Region, in der ich meine Kindheit verbracht habe", sagte Kommissionspräsident Barroso.

Een cultureel gebeuren waar ik met spanning naar uitkijk, want ik ben altijd een groot bewonderaar van de Oliveira’s werk geweest. Bovendien speelt de film zich af in de regio waar ik ben opgegroeid”, aldus Commissievoorzitter Barroso.


Als Berichterstatterin überrascht es mich übrigens, dass schon seit Jahren in vielen Berichten auf die Probleme in Haftanstalten und das Auftreten von Polizeibeamten hingewiesen wird. Allerdings spielt dieser Aspekt in der Politik der EU keine Rolle, zumal hierzu in den heutigen EU-Verträgen auch kein Anknüpfungspunkt zu finden ist.

Als rapporteur vind ik het overigens verbazingwekkend dat de problemen in gevangenissen en het optreden van politiediensten in vele rapporten, sinds vele jaren, gesignaleerd worden. Dit vormt echter geen onderwerp van beleid binnen de EU, hoewel er binnen de huidige EU-Verdragen ook geen aanknopingspunt daartoe gevonden kan worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mich spielt' ->

Date index: 2022-02-02
w