Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaffnete Macht
HANDI
Konzentration
Konzentration wirtschaftlicher Macht
Personifizierung der Macht
Rückerstattung auf gewährte Konzessionen
Strafbare Machenschaften
Unternehmenskonzentration
Vom Minister gewährte Abweichung
Wirtschaftliche Konzentration

Traduction de « macht gewährt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bieter,der ein Gebot macht,das er nicht halten kann,in Verzug geratener Versteigerer | Bieter,der ein unbesonnenes Gebot macht

gebrekig opbieder


strafbare Machenschaften | strafbares Handeln zugunsten einer fremden Macht,strafbare Begünstigung einer fremden Macht

hij die met een buitenlandse mogendheid in verbinding treedt,met het oogmerk om haar tot het plegen van vijandelijkheden...te bewegen


Rückerstattung auf gewährte Konzessionen

terruggave op toegestane concessies


vom Minister gewährte Abweichung

afwijking verleend door de minister


Länder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werden | HANDI [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand vervaardigde producten | HANDI [Abbr.]




Konzentration wirtschaftlicher Macht [ Konzentration | Unternehmenskonzentration | wirtschaftliche Konzentration ]

economische concentratie [ concentratie | concentratie van maatschappijen | concentratie van ondernemingen ]


Personifizierung der Macht

verpersoonlijking van de macht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Gesetz macht den Vorteil, den es gewährt, davon abhängig, dass die beiden Partner gemäß Artikel 1478 des Zivilgesetzbuches einen Vertrag schließen, der die Parteien zu gegenseitiger Hilfe verpflichtet, was selbst nach einer etwaigen Auflösung finanzielle Folgen haben kann (Artikel 5 Absatz 2 des Gesetzes vom 10. April 1971, eingefügt durch Artikel 9 des vorerwähnten Gesetzes vom 11. Mai 2007).

Die wet maakt het voordeel dat ze toekent afhankelijk van het opstellen, door beide partners en overeenkomstig artikel 1478 van het Burgerlijk Wetboek, van een overeenkomst waarin voor de partijen is voorzien in een verplichting tot hulp die, zelfs na een eventuele breuk, financiële gevolgen kan hebben (artikel 5, tweede lid, van de wet van 10 april 1971, ingevoegd bij artikel 9 van de voormelde wet van 11 mei 2007).


« Verstößt der königliche Erlass vom 18. November 1996 zur Einführung einer Sozialversicherung für Selbständige bei Konkurs, bestätigt durch das Gesetz vom 13. Juni 1997, insbesondere in seinem Artikel 4, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er das Anrecht auf die in seinem Artikel 7 vorgesehene finanzielle Leistung, die der Mindestpension für Selbständige entspricht, von der Bedingung abhängig macht, dass der Selbständige, gegen den der Konkurs eröffnet worden ist, kein einziges Ersatzeinkommen beanspruchen kann, und demzufolge, indem er ihm die genannte Leistung ohne weiteres entzieht, ohne dass überprüft wird, ob das Er ...[+++]

« Schendt het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen in geval van faillissement, bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997, inzonderheid artikel 4 ervan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het het recht op de financiële uitkering gelijk aan het minimumpensioen van zelfstandigen, bepaald in artikel 7 ervan, onderwerpt aan de voorwaarde dat de failliet verklaarde zelfstandige geen aanspraak kan maken op enig vervangingsinkomen, en bijgevolg in zoverre het erin voorziet dat die uitkering hem zonder meer wordt ontzegd, zonder na te gaan of het vervangin ...[+++]


ABN Amro macht dabei im Wesentlichen geltend, dass die ihr gewährte Beihilfe nicht zu einer Wettbewerbsverzerrung führe, da sie nicht deswegen erforderlich geworden sei, weil sie übermäßige Risiken eingegangen wäre.

ABN Amro betoogt in wezen dat de haar verleende steun de mededinging niet vervalst, aangezien haar behoefte aan steun niet het gevolg was van het nemen van buitensporige risico’s.


2. wer wissentlich falsche Erklärungen macht oder falsche Bescheinigungen ausstellt über den Gesundheitszustand beziehungsweise die soziale Lage des Betreffenden, damit ihm ein Eingliederungseinkommen, auf das er keinen Anspruch erheben kann, gewährt wird.

2. eenieder die wetens en willens valse verklaringen aflegt of valse attesten opmaakt betreffende de gezondheidstoestand of de sociale toestand van de betrokkene met de bedoeling deze een leefloon te doen toekennen waarop hij geen aanspraak kan maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass heutzutage nur die " Anlagen für die Gewinnung von Erdöl, Erdgas oder Ölschiefer aus ihrem natürlichen Ursprungsgelände" einer Umweltgenehmigung unterliegen, " wenn die täglich geförderten Mengen 500 T Erdöl oder Ölschiefer oder 500 000 m Erdgas überschreiten" , gemäss der Rubrik 11.10.01 des oben erwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002; dass sich daraus ergibt, dass die Gewinnung von mehr als 500 T Erdöl oder Ölschiefer pro Tag oder von mehr als 500 000 m Gas pro Tag eine auf der Grundlage des oben erwähnten Königlichen Erlasses Nr. 83 gewährte exklusive Genehmigung und eine Umweltgenehmigung ...[+++]

Overwegende dat totnogtoe alleen de " installaties voor de ontginning van aardolie, aardgas of bitumineus zand op de oorspronkelijke natuurlijke site aan een milieuvergunning onderworpen worden wanneer de dagelijks ontgonnen hoeveelheden 500 T aardolie of bitumineus zand of 500 000 m gas overschrijden" , overeenkomstig rubriek 11.10.01 van bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002; dat de ontginning van meer dan 500 T aardolie of bitumineus zand of dan 500 000 m gas per dag bijgevolg onderworpen is aan een exclusieve vergunning, die verleend wordt op basis van bovenbedoeld koninklijk besluit nr. 83, en aan een milieuvergunning, terwijl geen exclusieve ver ...[+++]


Die Kommission machte ferner geltend, dass die Vorschüsse ohne jede Sicherheit zur Gewährleistung ihrer Rückzahlung gewährt worden waren, wohingegen die angewandten Zinssätze dem Zins für „mit den üblichen Sicherheiten versehene Darlehen“ entsprechen (6).

De Commissie deed ook opmerken dat de voorschotten waren toegekend zonder dat enige zekerheid bestond dat deze zouden worden terugbetaald, terwijl de toegepaste rentepercentages worden geacht overeen te komen met het rentepercentage voor leningen „waarvoor de gebruikelijke zekerheden zijn gesteld” (6).


Auf einer von der Europäischen Kommission geleiteten Tagung am 15. Juli in Brüssel machte das Brüsseler Netz der in der G-24 zusammengeschlossenen Industrieländer, das die staatliche Finanzhilfe für Mittel- und Osteuropa koordiniert, Zusagen hinsichtlich der Zahlungsbilanzhilfe, die der Slowakei in Ergänzung der zu erwartenden Finanzierung durch den IWF und die Weltbank im Rahmen des neuen makroökonomischen Programms des Landes gewährt wird, das durch ein zwanzigmonatiges Beistandsabkommen mit dem IWF unterstützt werden soll.

Op de op 15 juli te Brussel gehouden en door de Europese Commissie voorgezeten vergadering van het in Brussel gevestigde Netwerk van industrielanden van de G-24, een samenwerkingsverband dat de officiële financiële bijstand aan Midden- en Oost-Europa coördineert, werden verzekeringen gegeven over de steun voor de betalingsbalans van Slowakije, in aanvulling op de van het IMF en de Wereldbank te verwachten financiering, in het kader van het nieuwe macro-economische programma van dit land, dat met een voor 20 maanden geldende "stand-by"-regeling van het IMF moet worden gesteund.


Hier bedarf es vor allem einer besseren Abstimmung zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten, wobei deren Erfahrung im Kampf gegen die Armut genutzt werden muß (die von der Kommission verwaltete Hilfe macht nur 10 % der Hilfe aus, die die Union Asien insgesamt gewährt).

Op dit punt dient er met name een betere coördinatie tussen de Commissie en de Lid-Staten te komen waarbij gebruik wordt gemaakt van de beste ervaring waarop zij kunnen bogen om de armoede te verlichten (de door de Commissie beheerde steun maakt nl. slechts ongeveer 10 % van de totale steun van de EU aan Azië uit).


Im zweiten Fall geht es um die Herstellung von Margarine, einem Erzeugnis, für das nach den geltenden Kriterien keine Beihilfe gewährt werden darf, da es Butter Konkurrenz macht.

In het andere geval zou steun worden gegeven voor de produktie van margarine, een produkt dat, wegens de concurrentie voor boter, volgens bovenbedoelde criteria niet voor steunverlening in aanmerking komt.


Der Rat wird diese Frage nach der Tagung des Europäischen Rates (Essen) umgehend prüfen und dabei die folgenden Gesichtspunkte berücksichtigen: - Grundlage für diese Beratungen sind die Beschlüsse des Europäischen Rates (Edinburgh) zu den Eigenmitteln, einschließlich der Finanziellen Vorausschau betreffend "Externe Politikbereiche"; - gemäß dem Europäischen Rat (Edinburgh) sollte in Anbetracht der sich verändernden Prioritäten der Gemeinschaft eine angemessene Ausgewogenheit bei der geographischen Aufteilung der gemeinschaftlichen Mittelbindungen gewahrt werden; - was die künftige Struktur der finanziellen Unterstützung des Mittelmeerr ...[+++]

De Raad zal dit onderwerp spoedig na de Europese Raad in Essen bespreken en hierbij rekening houden met de volgende elementen : - basis van deze werkzaamheden zijn de besluiten van de Europese Raad van Edinburgh inzake de eigen middelen, met inbegrip van de financiële vooruitzichten voor de categorie externe beleidsmaatregelen ; - in overeenstemming met de Europese Raad van Edinburgh en rekening houdend met de wisselende prioriteiten van de Gemeenschap, moet bij de geografische verdeling van de communautaire verbintenissen een billijk evenwicht bewaard worden ; - wat de toekomstige structuur van de financiële bijstand aan het Middellandse-Zeegebied betreft, is de Raad van mening dat deze kwestie door de Commissie verder moet worden uitgew ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' macht gewährt' ->

Date index: 2022-04-23
w