Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belarussisch lesen
Berberisch lesen
Berbersprache lesen
Erneuerte Lissabon-Strategie
Geschriebenes Belarussisch verstehen
Geschriebenes Berberisch verstehen
Geschriebenes Weißrussisch verstehen
Lesen
Lesen des Speicherinhalts ohne Verlust
Neu belebte Lissabon-Strategie
Nichtlöschendes Lesen
Nichtzerstörendes Lesen
Schaltbilder lesen
Schaltpläne lesen
System für optisches Lesen
Tamazight lesen
Verfahren für optisches Lesen
Vertrag von Lissabon
Weißrussisch lesen
Zerstörungsfreies Lesen
Ziele von Lissabon
Zielsetzungen von Lissabon
Zielvorgaben von Lissabon

Traduction de « lissabon lesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erneuerte Lissabon-Strategie | erneuerte Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung | neu belebte Lissabon-Strategie | neu belebte Lissabon-Strategie für Beschäftigung und Wachstum

hernieuwde Lissabonstrategie | hernieuwde Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid


Ziele von Lissabon | Zielsetzungen von Lissabon | Zielvorgaben von Lissabon

Lissabon doelstellingen


Lesen des Speicherinhalts ohne Verlust | nichtlöschendes Lesen | nichtzerstörendes Lesen | zerstörungsfreies Lesen

niet-uitwissend lezen | niet-wissend lezen


Berberisch lesen | Berbersprache lesen | geschriebenes Berberisch verstehen | Tamazight lesen

geschreven Berbers begrijpen


Belarussisch lesen | Weißrussisch lesen | geschriebenes Belarussisch verstehen | geschriebenes Weißrussisch verstehen

geschreven Wit-Russisch begrijpen


Schaltbilder lesen | Schaltpläne lesen

elektrische schema's interpreteren






System für optisches Lesen

systeem voor optische lezing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Grundqualifikationen umfassen die Kulturtechniken Lesen, Schrei ben, Rechnen, Lernen zu lernen und die in den Schlussfolgerungen von Lissabon genannten neuen Grundfertigkeiten: IT-Kenntnisse, Fremdsprachen, Technikwissen schaften, Unternehmergeist und soziale Fähigkeiten.

Onder de basisvaardigheden vallen fundamentele vaardigheden als het kunnen lezen, schrijven en rekenen én de nieuwe vaardigheden die in Lissabon geformuleerd zijn, namelijk IT-vaardigheden, beheersing van vreemde talen, technische kennis, ondernemerscapaciteiten en sociale vaardigheden.


Wenn das Strafrecht der Mitgliedstaaten jedoch nicht ausreicht, müssen wir nochmals die Artikel 82 bis 86 des Vertrags von Lissabon lesen, darüber nachdenken, ob wir die Korruption von Abgeordneten als ein grenzübergreifendes Verbrechen oder eine Handlung ansehen, die anderweitig den finanziellen Interessen der Union widerspricht, und entscheiden, ob wir das Amt eines europäischen Staatsanwalts einrichten, das zudem einen erheblichen Schritt auf dem Weg zur Einheit darstellen würde.-

Mocht het strafrecht van de lidstaten niet volstaan, dan moeten wij de artikelen 82 en 86 van het Verdrag van Lissabon herlezen en nagaan of corruptie van leden van het Parlement moet worden beschouwd als een grensoverschrijdend delict of als een daad die schadelijk is voor de financiële belangen van de EU. Dan moeten wij bepalen of er een Europese openbare aanklager moet komen, die bovendien een belangrijke stap op weg naar eenheid zou betekenen.


– (FR) Herr Präsident, ich habe nicht erwartet, dass ich Frau Dodds antworten muss, aber ich möchte ihr gerne sagen, dass sie den Vertrag von Lissabon lesen sollte, denn, wenn es einen Ausschuss gibt, der durch den Vertrag von Lissabon gestärkt wird, dann ist es der Ausschuss für internationalen Handel.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het was niet mijn bedoeling op het betoog van mevrouw Dodds te reageren, maar ik wil haar toch even aansporen om het Verdrag van Lissabon te lezen. Als er namelijk één commissie is die beter wordt van het Verdrag van Lissabon, dan is het de Commissie internationale handel wel.


– Herr Präsident! Ich will eingestehen, dass sich der Lissabon-Vertrag und seine sozialen Festlegungen ganz gut lesen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik moet toegeven dat het Verdrag van Lissabon en zijn sociale bepalingen goed te lezen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Herr Präsident! Der Vertrag von Lissabon war ein sehr schwieriger Kompromiss für alle Beteiligten. Daher bin ich überrascht, in diesem Bericht Worte zu lesen, die dazu angetan sind, den Boden für weitere Kampagnen zur Konstitutionalisierung der EU zu bereiten.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter. Het Verdrag van Lissabon was een zeer moeilijk compromis voor allen die ermee van doen hadden, dus vind ik het zeer verbazend om in dit verslag woorden terug te vinden die de basis vormen voor campagnes die erop gericht zijn om de Europese Unie grondwettelijk te verankeren.


Die größte Herausforderung der Europäischen Union – so lesen wir in der Mitteilung der Kommission an den Gipfel von Lissabon – besteht darin, den Bürgern zu erklären, was die Europäische Union für die Europäer darstellt.

De ultimatieve uitdaging voor de Europese Unie – zoals we in de mededeling van de Commissie tijdens de Top van Lissabon konden lezen – is aan de burgers uiteenzetten wat de Europese Unie voor de Europeanen belichaamt.


Die Grundqualifikationen umfassen die Kulturtechniken Lesen, Schrei ben, Rechnen, Lernen zu lernen und die in den Schlussfolgerungen von Lissabon genannten neuen Grundfertigkeiten: IT-Kenntnisse, Fremdsprachen, Technikwissen schaften, Unternehmergeist und soziale Fähigkeiten.

Onder de basisvaardigheden vallen fundamentele vaardigheden als het kunnen lezen, schrijven en rekenen én de nieuwe vaardigheden die in Lissabon geformuleerd zijn, namelijk IT-vaardigheden, beheersing van vreemde talen, technische kennis, ondernemerscapaciteiten en sociale vaardigheden.


w