Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussterbende Sprache
Bedrohte Sprache
Eine Choreografiesprache entwickeln
Eine Choreographiesprache entwickeln
Eine choreografische Sprache entwickeln
Eine choreographische Sprache entwickeln
Eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln
Europäische Sprache
Gefährdete Sprache
In lateinischen Buchstaben
In lateinischen Buchstaben wiederzugeben
Minderheitssprache
Nicht imperative Sprache
Nicht prozedurale Sprache
Nicht verfahrensorientierte Sprache
Sprache

Vertaling van " lateinischen sprache " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Minderheitssprache [ aussterbende Sprache | bedrohte Sprache | gefährdete Sprache ]

minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]


nicht imperative Sprache | nicht prozedurale Sprache | nicht verfahrensorientierte Sprache

niet-imperatieve taal | niet-procedurele taal | non-procedurele taal




in lateinischen Buchstaben wiederzugeben

transliteratie in Latijns schrift


eine choreografische Sprache entwickeln | eine Choreographiesprache entwickeln | eine Choreografiesprache entwickeln | eine choreographische Sprache entwickeln

choreografische taal ontwikkelen


eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln | eine vorgeschlagene choreographische Sprache entwickeln

voorgestelde choreografische taal ontwikkelen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei Erzeugnissen, die in Ländern vermarktet werden, in deren Sprache das lateinische Alphabet verwendet wird, darf die Kennzeichnung in keinen anderen Zeichen als lateinischen Buchstaben erfolgen.

Voor producten die verhandeld worden in landen waar in de geschreven taal het Latijnse alfabet wordt gebruikt, mag de aanduiding niet worden aangebracht in andere lettertekens dan die van dat alfabet.


Bei Erzeugnissen, die in Ländern vermarktet werden, in deren Sprache das lateinische Alphabet verwendet wird, darf die Kennzeichnung in keinen anderen Zeichen als lateinischen Buchstaben erfolgen.

Voor producten die verhandeld worden in landen waar in de geschreven taal het Latijnse alfabet wordt gebruikt, mag de aanduiding niet worden aangebracht in andere lettertekens dan die van dat alfabet.


Jungen Menschen Fertigkeiten und kein Wissen zu vermitteln, ihnen das Funktionieren einer Maschine, aber nicht das Funktionieren des Verstandes beizubringen, ihnen die moderne Welt, aber nicht das, was den Menschen und sein Denken ausmacht, zu vermitteln, ihnen die Lehren der Philosophen vorzuenthalten und ihnen nicht die Möglichkeit zu geben, die Fähigkeit zu erwerben, in Zusammenhängen zu denken, die nur das Studium der lateinischen Sprache so wunderbar vermitteln kann, bedeutet, Menschen heranzubilden, die geeignet sind, in der Wissensgesellschaft zu leben, die aber nicht Vorkämpfer für ihre ständige Weiterentwicklung sein können.

De kinderen vaardigheden en niet inzicht bijbrengen, hun de werking van een machine en niet die van het verstand uitleggen, ze deelachtig maken aan de moderne wereld, en niet aan de mens als zodanig en zijn gedachten, nalaten om ze aan het denken te zetten aan de hand van de gedachten van de filosofen, hun de mogelijkheid onthouden om de zin voor synthese te bezitten die alleen de studie van het Latijn op zo'n wonderlijke wijze weet te verlenen - zoiets betekent mensen vormen die in staat zijn om in de kennismaatschappij te leven, maar die hun eigen voortdurende ontwikkeling niet zelf in de hand hebben.


Folglich sollten wir die Vermittlung der griechischen und lateinischen Sprache als klassische Sprachen fördern.

Logischerwijs zouden we dus het onderwijs van klassieke talen als Latijn en Grieks moeten stimuleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Frau Präsidentin! Ich möchte an die eigentliche Bedeutung des Wortes „Subsidium“ im Lateinischen, der Sprache meiner Vorfahren, erinnern.

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de ware betekenis van het Latijnse woord subsidium nog eens uitleggen, zoals het in de taal van mijn voorouders is bedoeld.


Es sind besondere Vorschriften für nicht in lateinischen Buchstaben geschriebene Namen sowie für Eintragungen in mehr als einer Sprache festzulegen.

Er dienen specifieke regels te worden vastgesteld voor benamingen in andere dan Latijnse karakters en voor registraties in meer dan één taal.


Die erste intervenierende Partei habe als Vereinigungszweck « die Förderung der lateinischen und griechischen Sprache und der Kultur im allgemeinen ».

Het maatschappelijk doel van de eerste tussenkomende partij bestaat erin « de kennis van het Latijn en het Grieks en van de cultuur in het algemeen te bevorderen ».


Das durch das Dekret festgelegte Bezugssystem für die Grundfertigkeiten würde in keiner Weise die Förderung der lateinischen und griechischen Sprache und der Kultur im allgemeinen beeinträchtigen.

Op geen enkele wijze staan de bij het decreet vastgelegde basisvaardigheden de bevordering van de kennis van het Latijn en het Grieks en van de cultuur in het algemeen in de weg.


Ihr Vereinigungszweck sei nämlich « die Förderung der lateinischen und griechischen Sprache und der Kultur im allgemeinen ».

Haar maatschappelijk doel bestaat immers erin « de kennis van het Latijn en het Grieks en van de cultuur in het algemeen te bevorderen ».


w