Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten
Gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
Lage der Frauen
Lage der Union
Perspektiven der Gemeinschaft
Rede zur Lage der Union
Situation der Frau
Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen
Sozioökonomische Lage
Sozioökonomische Struktur
Sozioökonomische Verhältnisse
Stellung der Frau
Verfahren gemäß Artikel 12
Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

Traduction de « lage gemäß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten | Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

concepten aanpassen


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


Lage der Union | Rede zur Lage der Union

State of the Union


sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]


Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen

software op maat maken voor besturingssystemen


gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen

explosieven volgens de wetgeving beheren


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zur Bewertung der bestehenden Lage gemäß Artikel 4, § 2, 1° oder 2°, des Erlasses, importiert der Auditor die Daten eines vorher erstellten Ausweises, wenn er über die Kopie des Ausweises oder seine Referenzen verfügt.

Voor de uitvoering van de beoordeling van de bestaande toestand bedoeld in artikel 4, § 2, 1° of 2° van het besluit, importeert de auditor de gegevens van een van tevoren opgesteld certificaat, wanneer hij over een afschrift van het certificaat of van de referenties ervan beschikt.


Durch die angefochtenen Artikel 19 und 23 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 wird die Regelung in Bezug auf die Abänderung der Lage oder der Trasse der Gastransportanlagen gemäß Artikel 9 des Gasgesetzes angepasst.

De bestreden artikelen 19 en 23 van de wet van 8 mei 2014 herzien de regeling betreffende de wijziging van de ligging of het tracé van de gasvervoerinstallaties, zoals neergelegd in artikel 9 van de Gaswet.


Gemäß den Vorarbeiten bezweckte der Gesetzgeber mit den angefochtenen Bestimmungen, « die wirtschaftliche und rechtliche Sicherheit der Verfahrens [für die Änderung der Lage oder der Trasse der Transportanlagen] zu stärken.

Blijkens de parlementaire voorbereiding beoogde de wetgever met de bestreden bepalingen : « de economische en rechtszekerheid van de procedures [voor de wijziging van de ligging of het tracé van de vervoerinstallaties] te versterken.


Vorschriften über die Definition der besonderen Lage gemäß Artikel 57 Absatz 2 und Vorschriften über den Zugang von Betriebsinhabern in einer solchen besonderen Lage zu Zahlungsansprüchen aus der nationalen Reserve im Rahmen dieses Kapitels.

regels voor de omschrijving van bijzondere situaties als bedoeld in artikel 57, lid 2, en regels voor de toegang van landbouwers die in een dergelijke situatie verkeren, tot toeslagrechten uit de nationale reserve in het kader van het onderhavige hoofdstuk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorschriften über die Definition der besonderen Lage gemäß Artikel 41 Absatz 4 und Vorschriften über den Zugang von Betriebsinhabern in einer solchen besonderen Lage zu Zahlungsansprüchen aus der nationalen Reserve.

regels voor de omschrijving van de bijzondere situaties als bedoeld in artikel 41, lid 4, en regels voor de toegang van landbouwers die zich in een dergelijke situatie bevinden, tot toeslagrechten uit de nationale reserve.


(2) Zu diesem Zweck hat ein APS+-begünstigtes Land mit der Kommission zusammenzuarbeiten und alle Angaben vorzulegen, die für die Beurteilung der Einhaltung der in Artikel 9 Absatz 1 Buchstaben d, e und f genannten bindenden Zusagen und seiner Lage gemäß Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c erforderlich sind.

2. In deze context werkt een SAP+-begunstigd land met de Commissie samen en verstrekt het alle nodige informatie, zodat kan worden beoordeeld of het de in artikel 9, lid 1, onder d), e) en f), bedoelde bindende verbintenissen nakomt, en wat zijn situatie met betrekking tot artikel 9, lid 1, onder c), is.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Struan Stevenson, Vorsitzender; Rosa Miguélez Ramos, stellvertretende Vorsitzende und Berichterstatterin; Brigitte Langenhagen, stellvertretende Vorsitzende; Niels Busk, Ian Stewart Hudghton, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Vincenzo Lavarra, Ioannis Marinos, John Joseph McCartin (in Vertretung von Giorgio Lisi), Patricia McKenna, Raimon Obiols i Germà (in Vertretung von Bernard Poignant gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung), Seán Ó Neachtain, Manuel Pérez Álvarez, Catherine Stihler, Joaquim Vairinhos (in Vertretung von Carlos Lage gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung) und ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Struan Stevenson (voorzitter), Rosa Miguélez Ramos (ondervoorzitter en rapporteur), Brigitte Langenhagen (ondervoorzitter), Niels Busk, Ian Stewart Hudghton, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Vincenzo Lavarra, Ioannis Marinos, John Joseph McCartin (verving Giorgio Lisi), Patricia McKenna, Raimon Obiols i Germà (verving Bernard Poignant overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Seán Ó Neachtain, Manuel Pérez Álvarez, Catherine Stihler, Joaquim Vairinhos (verving Carlos Lage overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement) en Daniel Varela Suanzes-Carpegna.


Für die Feststellung des Referenzbetrags eines Milcherzeugers, der sich in einer Lage gemäß Artikel 40 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 befindet und der wegen dieser Lage seine einzelbetriebliche Referenzmenge ganz oder teilweise während des am 31. März endenden zwölfmonatigen Zeitraums des ersten Anwendungsjahrs der Betriebsprämienregelung auf die Milchprämien und die Ergänzungszahlungen gemäß Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 zeitweilig überträgt, gilt diese einzelbetriebliche Referenzmenge als in dem betreffenden Betrieb dieses Betriebsinhabers für das betreffende Kalenderjahr verfügbar.

Met het oog op de vaststelling van het referentiebedrag van een melkveehouder die zich in een in artikel 40 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vermelde situatie bevindt en die, vanwege die situatie, zijn individuele referentiehoeveelheid of een deel ervan overeenkomstig artikel 16 van Verordening (EG) nr. 1788/2003 verhuurt in het tijdvak van twaalf maanden dat eindigt op 31 maart van het eerste jaar waarin de bedrijfstoeslagregeling wordt toegepast op de melkpremies en de extra betalingen, wordt ervan uitgegaan dat die individuele referentiehoeveelheid voor dat kalenderjaar beschikbaar is op het bedrijf van die landbouwer.


Da die Milchprämien und die Ergänzungszahlungen auf Basis anderer als der in Artikel 37 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 vorgesehenen Referenzzeiträume in die Betriebsprämienregelung einbezogen werden, empfiehlt es sich, zur Festsetzung des Referenzbetrags die Milcherzeuger zu berücksichtigen, die sich in einer Lage gemäß Artikel 40 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 befinden und die wegen dieser Lage ihre einzelbetriebliche Referenzmenge gemäß Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 in den zwölf Monaten bis zum 31. März des ersten Anwendungsjahrs der Betriebsprämienregelung ganz oder teilweise verpachten.

Aangezien voor de opname van de melkpremies en de extra betalingen in de bedrijfstoeslagregeling een andere referentieperiode zal worden gehanteerd dan bedoeld in artikel 37 van Verordening (EG) nr. 1782/2003, dient bij de vaststelling van het referentiebedrag rekening te worden gehouden met de melkveehouders die zich in een in artikel 40 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vermelde situatie bevinden en die, vanwege die situatie, hun individuele referentiehoeveelheid of een deel ervan verhuren overeenkomstig artikel 16 van Verordening (EG) nr. 1788/2003 in het tijdvak van twaalf maanden dat eindigt op 31 maart van het eerste jaar waarin d ...[+++]


Eine solche Situation sollte als besondere Lage gemäß Artikel 42 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 gelten und entsprechend behandelt werden.Unbeschadet der Anwendung von Artikel 43 Absatz 2 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, wonach in die Berechnung der Zahlungsansprüche alle Futterflächen im Bezugszeitraum mit einzubeziehen sind, muss den nationalen Behörden, um diesen die Festsetzung der vorläufigen Zahlungsansprüche zu erleichtern, gestattet werden, die in den Beihilfeanträgen „Flächen“ vor Einführung der Betriebsprämienregelung angemeldeten Futterflächen oder die im Fall der vorläufigen Festsetzung der Zahlungsa ...[+++]

Een dergelijke situatie moet worden beschouwd als een bijzondere situatie als bedoeld in artikel 42, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 en moet dienovereenkomstig worden behandeld.Onverminderd de toepassing van artikel 43, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1782/2003, waarin is bepaald dat alle voederareaal in de referentieperiode moet worden opgenomen in de berekening van de toeslagrechten, moeten de nationale overheden, met het oog op de vergemakkelijking van hun taak de voorlopige toeslagrechten vast te stellen, de mogelijkheid krijgen om uit te gaan van het voederareaal dat in de steunaanvraag „oppervlakten” is aangegeven in het jaar vóór de invoering van de bedrijfstoeslagregeling, of van het voederareaal zoals dit is aan ...[+++]


w