Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kosovo-region seit beginn » (Allemand → Néerlandais) :

N. in der Erwägung, dass die EU seit Beginn des Konflikts über 3,1 Mrd. EUR für Hilfs- und Wiederaufbaumaßnahmen aufgebracht hat, um die syrische Bevölkerung im eigenen Land sowie die Flüchtlinge in ihren Aufnahmeländern zu unterstützen; in der Erwägung, dass auch das Katastrophenschutzverfahren der EU eingeleitet wurde, um die schnelle Bereitstellung von Hilfe und Sachverstand in der Region zu erleichtern;

N. overwegende dat de EU sinds het begin van het conflict ruim 3,3 miljard EUR aan noodhulp heeft uitgetrokken voor Syriërs in eigen land en voor de vluchtelingen in gastlanden; overwegende dat ook het EU-mechanisme voor civiele bescherming is geactiveerd om snel hulp en deskundigen naar de regio te kunnen sturen;


F. in der Erwägung, dass die anhaltende Gewalt direkte Auswirkungen auf die Nachbarländer hat, da eine rasant wachsende Zahl syrischer Flüchtlinge über die Grenze nach Jordanien, in den Libanon, den Irak und die Türkei gelangt sowie in anderen Ländern der Region Zuflucht sucht, wobei zurzeit täglich im Durchschnitt 7 000 Menschen aus Syrien fliehen; in der Erwägung, dass seit Beginn des Jahres 2013 weitere 850 000 Menschen aus Syrien geflohen sind und die Gesamtzahl der Flüchtlinge (die bereits registriert sind oder auf ihre Registrierung warten) sich nach Angaben des Hohen Kommissariats der Vereinten Nationen für F ...[+++]

F. overwegende dat het aanhoudende geweld directe gevolgen heeft gehad voor de buurlanden, omdat een sterk toenemend aantal vluchtelingen vanuit Syrië de grenzen blijft oversteken naar Jordanië, Libanon, Irak en Turkije, en blijft reizen naar de overige landen in de regio, met een gemiddelde hoeveelheid van 7 000 mensen per dag; overwegende dat het aantal vluchtelingen sinds het begin van 2013 met bijna 850 000 is toegenomen en dat het totale aantal nu meer dan 1,4 miljoen bedraagt (geregistreerde vluchtelingen en vluchtelingen in afwachting van registratie), aldus het Bureau van de Hoge Commissaris van de VN voor vluchtelingen (UNHCR); ...[+++]


B. in der Erwägung, dass Madagaskar, Mauritius, die Seychellen und Simbabwe das Interimsabkommen seit Mai 2012 vorläufig anwenden; in der Erwägung, dass es sich dabei um das erste Interims‑WPA mit einer afrikanischen Region seit Beginn der Verhandlungen über WPA im Jahr 2002 handelt;

B. overwegende dat Madagaskar, Mauritius, de Seychellen en Zimbabwe de tussentijdse overeenkomst sinds 2012 voorlopig toepassen; overwegende dat dit de eerste tussentijdse EPO is met een Afrikaanse regio sinds in 2002 de onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten van start zijn gegaan;


24. erkennt die jüngste Entscheidung des Anklägers des IStGH an, Haftbefehle für Said al Islam Gaddafi und den Chef des Geheimdienstes Abdullah al Sanoussi aus Libyen in Bezug auf mutmaßliche Verbrechen gegen die Menschlichkeit seit Beginn des Aufstands im Land zu erlassen; betont, dass deren erfolgreiche Festnahme und das anschließende Verfahren vor dem IStGH ein wesentlicher Beitrag zur Bekämpfung der Straflosigkeit in der Region ist;

24. erkent het recente besluit van het ICC om aanhoudingsbevelen uit te vaardigen tegen Saif al-Islam Kadhafi en het hoofd van de inlichtingendienst, Abdullah al-Senussi van Libië, wegens beschuldiging van misdrijven tegen de menselijkheid sinds het begin van de opstand in het land; onderstreept dat indien het lukt hen gevangen te nemen en vervolgens te doen terechtstaan voor het ICC, dit een cruciale stap zal zijn naar beëindiging van de straffeloosheid in de regio;


Es ist bekannt, dass etwa 560 Kosovo-Roma seit sechs Jahren als intern vertriebene Flüchtlinge in Lagern der Region Mitrovica leben.

Het is bekend dat ongeveer 560 Kosovo-Roma al zes jaar als binnenlandse ontheemden in kampen in de regio Mitrovica wonen.


Die EU engagiert sich seit Beginn des Konflikts im Jahr 1999 für das Kosovo und setzt dabei erhebliche politische und finanzielle Mittel ein, um Frieden und Demokratie dauerhaft zu etablieren und die Entwicklung des Kosovo zu einer demokratischen und multiethnischen Gesellschaft zu fördern.

De EU heeft zich sinds het begin van het conflict in 1999 voor Kosovo ingezet. Zij heeft zich grote politieke en financiële inspanningen getroost om duurzame vrede en democratie op te bouwen en de vorderingen van Kosovo in de richting van een democratische, multi-etnische samenleving te faciliteren.


Einige Mitgliedstaaten berichteten, daß die Zahl der Asylbewerber und anderer Zuwanderer aus der Kosovo-Region seit Beginn dieses Jahres erheblich angestiegen ist.

Sommige lidstaten meldden dat het aantal asielzoekers en andere migranten uit het gebied van Kosovo sedert begin dit jaar aanzienlijk is gestegen.


Seit Beginn des Konflikts im Oktober 1993 hat die Kommission für diese Region somit insgesamt 265 Millionen ECU (oder über 300 Millionen USD) an Hilfe bereitgestellt, davon mehr als 225 Millionen allein seit Januar 1994.

De sedert de aanvang van het conflict in oktober 1993 door de Commissie voor de regio toegekende totale steun komt daardoor op 265 miljoen ecu (overeenkomend met meer dan 300 miljoen USD), waarvan meer dan 225 miljoen sedert januari 1994 werd toegekend.


Die EU und ihre Mitgliedstaaten haben seit Beginn der Krise humanitäre Hilfe in der Region geleistet.

De EU en haar lidstaten hebben sedert het begin van de crisis voortvarend humanitaire hulp geboden in de regio.


11. Seit Beginn der Krise in der Region der Großen Seen 1994 haben die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten humanitäre Hilfe in einer Höhe von rund 755 Mio. ECU bereitgestellt.

11. Sinds het begin van de crisis in het gebied van de Grote Meren in 1994 hebben de Europese Gemeenschap en de Lid-Staten voor 755 miljoen ecu aan humanitaire hulp verleend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kosovo-region seit beginn' ->

Date index: 2021-01-21
w