Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COP 15
Groß-Kopenhagen
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen
Kopenhagen
Kopenhagener Kriterien
Kopenhagener Vereinbarung
Kopenhagener Übereinkommen
Politische Kriterien von Kopenhagen
Vereinbarung von Kopenhagen

Traduction de « kopenhagen hatten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen

akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen


15. Konferenz der Vertragsstaaten zur Klimarahmenkonvention in Kopenhagen | COP 15 | Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen

Conferentie van Kopenhagen over klimaatverandering | Klimaatconferentie CoP15 | Vijftiende Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering | CoP15 [Abbr.]


Kopenhagener Kriterien | politische Kriterien von Kopenhagen

politieke criteria van Kopenhagen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voraussetzung für den Beitritt ist nämlich, dass die 1993 festgelegten so genannten Kriterien von Kopenhagen (EN) erfüllt werden. Anlässlich des Europäischen Rates von Kopenhagen im Dezember 2002 hatten die beitrittswilligen Länder mit Ausnahme Rumäniens und Bulgariens die Beitrittsverhandlungen abgeschlossen.

De toetreding hangt af van de naleving van de in 1993 vastgestelde zogenaamde criteria van Kopenhagen (DE)(EN)(FR). Met uitzondering van Roemenië en Bulgarije zijn de toetredingsonderhandelingen met deze kandidaat-lidstaten in december 2002 afgesloten tijdens de Europese Raad van Kopenhagen.


Der Bottom-up-Charakter des Zusicherunsgprozesses von Kopenhagen bzw. Cancun stellte zwar einen wichtigen, wenn auch unzureichenden Schritt in Richtung eines verstärkt gemeinsamen Handelns dar, bei dem über 100 Länder, darunter China, Indien, Brasilien, die USA und die EU (auf die über 80 % der weltweiten Emissionen entfallen) sich gemeinsam zu bestimmten Strategien für den Klimaschutz verpflichtet hatten.

Met de van onderop gestuurde (bottom up) aanpak in het kader van het toezeggingsproces van Kopenhagen en Cancun is een belangrijke, doch ontoereikende, stap voorwaarts gezet naar een meer inclusieve regeling, met als gevolg dat China, India, Brazilië, de USA, de EU en meer dan 100 landen (die meer dan 80 % van de wereldwijde emissies voor hun rekening nemen) collectieve verbintenissen ten aanzien van specifieke klimaatbeleidslijnen zijn aangegaan.


Vor Kopenhagen hatten wir vielleicht zu viel Ehrgeiz, und jetzt treibt mich die Sorge um, dass wir vor Cancún zu wenig Ehrgeiz haben.

Voorafgaand aan Kopenhagen waren we wellicht te ambitieus en nu ben ik bang dat we voorafgaand aan Cancún niet ambitieus genoeg zijn.


– (SV) Herr Präsident, vor dem Gipfel von Kopenhagen hatten wir sehr hohe Erwartungen.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, in de aanloop naar de Top van Kopenhagen hadden we enorme verwachtingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. hat weitere Erläuterungen bezüglich der vertraglichen Beziehungen zwischen der Agentur und AceAce, einem dänischen Videoproduktionsunternehmen in Kopenhagen, erhalten; stellt fest, dass die Agentur im Jahr 2011 infolge eines offenen Vergabeverfahrens an AceAce einen Auftrag zur Produktion von Videos (EEA/COM/10/001 – Los 5) mit einer finanziellen Obergrenze von bis zu 1 000 000 EUR vergeben hat; betont, dass die Vergabekriterien stark von jenen abwichen, die bei der vorangegangenen Ausschreibung für die Produktion von Videos (EEA/CCA/07/001 – Los 1) gegolten hatten und auch ...[+++]

4. heeft nadere opheldering gekregen over de contractuele verhoudingen van het Agentschap met AceAce, een Deens videoproductiebedrijf uit Kopenhagen; merkt op dat het Agentschap na een openbare aanbestedingsprocedure aan AceAce in 2010 een contract voor videoproducties (EEA/COM/10/001 - kavel 5) heeft toegekend met een maximumbedrag van 1 000 000 EUR); benadrukt dat de toekenningscriteria sterk verschilden van de criteria die werden gehanteerd bij de vorige aanbesteding met betrekking tot videoproducties (EEA/CCA/07/001 - kavel 1) en nauwere criteria omvatten, zoals „t ...[+++]


2. bedauert, dass die Zusagen in Bezug auf Reduktionsverpflichtungen, die in Kopenhagen vorlagen, offenbar nicht das Maß erreichen, das die Wissenschaft als erforderlich bezeichnet, um das 2-Grad-Ziel zu erreichen, und zwar trotz der Reduktionsverpflichtungen, die die Vertragsparteien bis zum 31. Januar 2010 der UNFCCC zu unterbreiten hatten;

2. betreurt dat de reductietoezeggingen die in Kopenhagen ter tafel zijn gebracht niet voldoen aan wat wetenschappelijk vereist is om de 2°C-doelstelling te verwezenlijken, niettegenstaande de verbintenissen die de partijen bij het UNFCCC op 31 januari 2010 ter zake dienden voor te leggen;


– Herr Präsident, die Hoffnung, die durch viele Jahre der Vorbereitung gewachsen ist, ist in Mutlosigkeit und Verzweiflung umgeschlagen, als es immer klarer wurde, dass die Vereinbarung, auf die wir uns in Kopenhagen geeinigt hatten, sich unseren Händen mit jedem weiteren Tag weiter entzog.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de hoop die tijdens de vele jaren van voorbereiding was gegroeid, sloeg om in wanhoop toen het steeds duidelijker werd dat de overeenkomst die we in Kopenhagen hadden willen sluiten steeds verder buiten ons bereik kwam naarmate de dagen verstreken.


Der Rat hörte einen Bericht des Hohen Vertreters, Herrn Solana, über die geplante Übernahme der internationalen Militärpräsenz in Bosnien und Herzegowina (BiH) durch die EU, zu dessen Vorbereitung entsprechend dem Auftrag des Europäischen Rates (Kopenhagen) erste Konsultationen mit den Behörden in BiH, dem Hohen Repräsentanten für BiH/EU-Sonderbeauftragten Paddy Ashdown, der NATO und anderen internationalen Akteuren stattgefunden hatten.

De Raad luisterde naar een verslag van de Hoge Vertegenwoordiger, de heer Solana, over de geplande overname door de EU van de internationale militaire aanwezigheid in Bosnië en Herzegovina (BiH), na het eerste overleg over deze kwestie conform het mandaat van de Europese Raad van Kopenhagen tussen de autoriteiten van BiH, de Hoge Vertegenwoordiger voor BiH/speciale vertegenwoordiger van de EU, de heer Paddy Ashdown, de NAVO en andere internationale actoren.


Für Ungarn hatten die PHARE-Richtlinien 1993-97 und die Schlußfolgerungen des Rates der EU von Kopenhagen eine Reihe von Auswirkungen, die bereits bei dem Richtprogramm 1993/94 berücksichtigt wurden; dazu gehören: (a) weiterhin starke Betonung der institutionellen Entwicklung und Konzentration der Bemühungen auf eine begrenzte Zahl von Schwerpunktbereichen und (b) Anpassung der Hilfe, um durch die Inanspruchnahme der verfügbaren PHARE- Instrumente, durch enge Koordinierung der Gebertätigkeiten und (gegebenenfalls) gemeinsame Finanzierung mit ausländische ...[+++]

Voor Hongarije hebben de PHARE-richtlijnen 1993-1997 en de conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen een aantal consequenties gehad die reeds waren ingebed in het Indicatief Programma 1993/1994, met : a) een voortdurende duidelijke nadruk op institutionele ontwikkeling, en een bundeling van inspanningen voor een beperkt aantal kerngebieden; en b) aanpassing van het bijstandskader om groeigerichte doelstellingen rechtstreeks te bevorderen door gebruik te maken van de reeks beschikbare PHARE- instrumenten, alsmede door nauwe samen ...[+++]


Voraussetzung für den Beitritt ist nämlich, dass die 1993 festgelegten so genannten Kriterien von Kopenhagen (EN) erfüllt werden. Anlässlich des Europäischen Rates von Kopenhagen im Dezember 2002 hatten die beitrittswilligen Länder mit Ausnahme Rumäniens und Bulgariens die Beitrittsverhandlungen abgeschlossen.

De toetreding hangt af van de naleving van de in 1993 vastgestelde zogenaamde criteria van Kopenhagen (DE)(EN)(FR). Met uitzondering van Roemenië en Bulgarije zijn de toetredingsonderhandelingen met deze kandidaat-lidstaten in december 2002 afgesloten tijdens de Europese Raad van Kopenhagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kopenhagen hatten' ->

Date index: 2025-02-20
w