Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inhaltliche Bedingung
Inhaltliche Frage
Inhaltliche Prüfung
Inhaltliche Regel
Inhaltliche Änderung
Kommissionsvorschlag
Vorschlag der Kommission
Wesentliche Änderung

Vertaling van " kommissionsvorschlag inhaltlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kommissionsvorschlag | Vorschlag der Kommission

Commissievoorstel | voorstel van de Commissie


inhaltliche Änderung | wesentliche Änderung

inhoudelijke wijziging | materiële wijziging








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
28. || KOM/2011/0169 2011/0092/CNS || Vorschlag für eine RICHTLINIE DES RATES zur Änderung der Richtlinie 2003/96/EG zur Restrukturierung der gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom || Die Verhandlungen im Rat haben zu einem Kompromisstext geführt, der den Kommissionsvorschlag inhaltlich völlig entleerte.

28. || COM/2011/0169 2011/0092/CNS || Voorstel voor een RICHTLIJN VAN DE RAAD houdende wijziging van Richtlijn 2003/96/EG tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit || De onderhandelingen van de Raad hebben geleid tot een ontwerp-compromistekst die de inhoud van het voorstel van de Commissie volledig heeft verwaterd.


Mit dem vom Rat vereinbarten Vorschlag wird der Kommissionsvorschlag inhaltlich nicht geändert.

De door de Raad goedgekeurde tekst wijzigt de inhoud van het Commissievoorstel niet.


Die Berichterstatterin begrüßt die Kernelemente des Kommissionsvorschlags, schlägt aber auch eine Reihe inhaltlicher Änderungen vor, insbesondere in Bezug auf die Sanktionen, die Definition der öffentlichen Stellen und einheitliche Zahlungsfristen für öffentliche Stellen.

Uw rapporteur staat achter de hoofdelementen van het voorstel van de Commissie, maar stelt ook een aantal belangrijke amendementen voor, te weten met betrekking tot sancties, de definitie van het begrip overheidsinstantie en geharmoniseerde betalingstermijnen voor overheidsinstanties.


Im Gegensatz zu unveränderten Bestimmungen, an denen, obgleich sie von rein formalen oder redaktionellen Anpassungen betroffen sein können, keine inhaltlichen Änderungen vorgenommen wurden, sei im Zusammenhang mit einer Neufassung der Umfang der durch die Rechtssetzungsbehörde am Kommissionsvorschlag vorgenommenen inhaltlichen Änderungen auf die Teile beschränkt, die im Vorschlag als inhaltliche Änderungen ausgewiesen sind.

In het geval van een herschikking is de reikwijdte van door de wetgever in het voorstel van de Commissie aan te brengen inhoudelijke wijzigingen evenwel beperkt tot de onderdelen die in het voorstel worden geïdentificeerd als inhoudelijke wijzigingen, in tegenstelling tot ongewijzigde bepalingen die, ofschoon zij het voorwerp kunnen zijn van louter formele of redactionele wijzigingen, geen enkele inhoudelijke wijziging hebben ondergaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat hat zwar das Grundkonzept des Kommissionsvorschlags akzeptiert, jedoch eine Reihe inhaltlicher Änderungen vorgenommen, als er seinen Gemeinsamen Standpunkt am 17. Dezember 2003 festlegte.

De Raad ging akkoord met de algemene gedachtegang achter het Commissievoorstel, maar voerde bij het vaststellen van een gemeenschappelijk standpunt op 17 december 2003 een aantal inhoudelijke tekstwijzigingen door.


Dieser Teil des Kommissionsvorschlages entspricht inhaltlich der Auffassung des Europäischen Parlaments, das bereits zum ersten Eisenbahnpaket die Öffnung des gesamten Schienennetzes auch für den innerstaatlichen Güterverkehr gefordert hat (siehe z.B. Änderungsantrag 15 der legislativen Entschließung des Europäischen Parlaments in zweiter Lesung vom 5. Juli 2000).

Dit gedeelte van het voorstel van de Commissie strookt inhoudelijk met de opvatting van het Europees Parlement, dat reeds in verband met het eerste spoorwegpakket erop had aangedrongen dat de openstelling van het volledige spoorwegnet ook voor het nationale goederenvervoer zou gelden (zie bijv. EP-amendement 15 in tweede lezing, van 5 juli 2000).


II. Inhaltliche Darstellung des Kommissionsvorschlags

II. Inhoud van het Commissievoorstel


6. Der Gegenstand des Kommissionsvorschlags, d. h. eine reine Kodifzierung bestehender Rechtstexte, stellt eine rechtliche Beschränkung dar, die jede inhaltliche Änderung durch das Europäische Parlament und den Rat verbietet.

6. Het doel van het voorstel van de Commissie, te weten een loutere codificatie van bestaande teksten, vormt een juridische beperking, die iedere inhoudelijke wijziging door het Europees Parlement en door de Raad verbiedt.


Grundlage für die Einigung im Rat ist ein vom österreichischen Vorsitz vorgelegter Kompromisstext, der sich inhaltlich eng an die Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung und den darauf beruhenden geänderten Kommissionsvorschlag anlehnt.

Het akkoord in de Raad is bereikt op basis van een door het Oostenrijkse voorzitterschap voorgestelde compromistekst die inhoudelijk nauw aansluit bij het advies in eerste lezing van het Europees Parlement en het, op dat advies gebaseerde, gewijzigde voorstel van de Commissie .


In dem Text wird hinsichtlich der Grundrechte und Grundfreiheiten wie der Freiheit der Meinungsäußerung, der Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit sowie des Rechts auf Achtung des Privatlebens die richtige Balance gewahrt. Hinsichtlich der Straftatbestände (Artikel 3 des Kommissionsvorschlags) sollte der Text des Rahmenbeschlusses so formuliert werden, dass dadurch kein Widerspruch zum Übereinkommen des Europarates entsteht und dessen Ratifizierung nicht gefährdet wird. Es sollte zweifelsfrei klargestellt werden, dass der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit bei der Umsetzung des Rahmenbeschlusses zur Anwendung kommt; es s ...[+++]

de tekst een goed evenwicht biedt wat betreft fundamentele rechten en vrijheden zoals de vrijheid van meningsuiting, vergadering of vereniging en het recht op eerbiediging van het gezinsleven; de tekst van het kaderbesluit wat betreft de strafbaarstellingen (artikel 3 van het Commissievoorstel) moet worden goedgekeurd teneinde tegenstrijdigheden met het Verdrag van de Raad van Europa te vermijden en zonder het bekrachtigingsproces van het Verdrag van de Raad van Europa in gevaar te brengen; het volstrekt duidelijk moet worden gemaakt dat het evenredigheidsbeginsel van toepassing is bij de uitvoering van het kaderbesluit en dat een over ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kommissionsvorschlag inhaltlich' ->

Date index: 2022-02-01
w