Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " kommissar frattini vorgelegt wurde " (Duits → Nederlands) :

Aus dem diesjährigen „ENP-Paket“, das von Catherine Ashton, der Hohen Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission, und von Štefan Füle, dem EU-Kommissar für Erweiterung und Nachbarschaftspolitik, vorgelegt wurde, geht hervor, dass viele Partner sich nach wie vor um den Ausbau ihrer Beziehungen zur EU bemühen und dass die EU ihre Unterstützung für diejenigen Partner verstärkt hat, die umfassende Reformen in Angriff genommen haben.

Uit het "Jaarlijks pakket nabuurschapsbeleid" - dat werd voorgesteld door Catherine Ashton, hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie, en Štefan Füle, Europees commissaris voor uitbreiding en het Europees nabuurschapsbeleid - blijkt dat heel wat partners hun relatie met de EU nog willen versterken en dat de EU de steun voor deze partners en hun hervormingsplannen nog opschroeft.


3. Die EU begrüßt den im Nachgang zu der Mission vom Juli 2011 erstellten Bericht des Amts des Hohen Kommissars für Menschenrechte, der auf der 18. Tagung des Menschen­rechtsrates vorgelegt wurde.

3. De EU is ingenomen met het verslag dat het Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten na de missie in juli 2011 heeft opgesteld en dat aan de 18e zitting van de Mensenrechtenraad is voorgelegd.


In dieser Woche werden wir im Rat „Justiz und Inneres“ eine erste Debatte über das von der Kommission vorgeschlagene Grünbuch führen, das Ihrem Parlament übrigens auch von Kommissar Frattini vorgelegt wurde.

Deze week zal de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken voor de eerste maal discussiëren over het door de Commissie opgestelde groenboek, dat commissaris Frattini overigens reeds heeft voorgelegd aan dit Parlement.


Mit Ausnahme der lobenswerten Schreiben, die Kommissar Frattini erwähnte, wurde wenig oder gar nichts getan, um die Mitgliedstaaten zu verpflichten, angemessene Informationen über die Tätigkeit der jeweiligen Geheimdienste bereitzustellen.

Er is weinig tot niets gedaan om de lidstaten ertoe te bewegen adequate informatie te verstrekken over de activiteiten van haar geheime diensten, afgezien van de prijzenwaardige brieven waarover commissaris Frattini het had.


Der Vorschlag wurde gemeinsam von Vizepräsidentin Viviane Reding (Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft), Vizepräsident Antonio Tajani (Industrie und Unternehmertum), Vizepräsident Joaquín Almunia (Wettbewerb), Vizepräsident Olli Rehn (Wirtschaft und Währung), Kommissar Michel Barnier (Binnenmarkt und Dienstleistungen) und Kommissar László Andor (Beschäftigung und Soziales) vorgelegt.

Het betreft een gezamenlijk voorstel van vicevoorzitter Viviane Reding (Justitie, grondrechten en burgerschap), vicevoorzitter Antonio Tajani (Industrie en ondernemerschap), vicevoorzitter Joaquín Almunia (Mededinging), vicevoorzitter Olli Rehn (Economische en monetaire zaken), commissaris Michel Barnier (Interne markt en diensten) en commissaris László Andor (Werkgelegenheid en sociale zaken).


Kommissar Frattini hat bereits darauf verwiesen und dazu ein umfassendes Maßnahmenpaket vorgelegt.

Met het versterken van de buitengrenzen alleen redden we het niet en dat moet ook niet onze bedoeling zijn. Commissaris Frattini heeft dat ook al eerder aangegeven en een veelomvattend pakket van maatregelen gepresenteerd.


Kommissar Frattini hat bereits darauf verwiesen und dazu ein umfassendes Maßnahmenpaket vorgelegt.

Met het versterken van de buitengrenzen alleen redden we het niet en dat moet ook niet onze bedoeling zijn. Commissaris Frattini heeft dat ook al eerder aangegeven en een veelomvattend pakket van maatregelen gepresenteerd.


Frattini, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, Herr Schmit, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich habe die Ehre, das Parlament darüber zu informieren, dass das Grünbuch zur Wirtschaftsmigration, das ich nach Abstimmung mit meinem Kollegen Kommissar Spidla vorgelegt habe, heute durch das Kollegium angenommen wurde.

Frattini, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Schmit, dames en heren, ik heb de eer het Parlement te mogen meedelen dat het Groenboek over economische migratie dat ik heb ingediend na hierover overeenstemming te hebben bereikt met mijn collega commissaris Spidla, vandaag door het College is goedgekeurd.


Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben Kommissar Flynn wird das Dokument vorstellen, das im Rahmen der ersten Phase des Konsultationsverfahrens mit den Sozialpartnern vorgelegt wurde; das Verfahren ist im Abkommen über die Sozialpolitik im Anhang zum Vertrag von Maastricht festgelegt.

Combinatie van beroeps- en gezinstaken Commissaris Flynn zal het document toelichten dat aan de sociale partners is voorgelegd in het kader van de eerste fase van de raadplegingsprocedure die is vastgelegd in de aan het Verdrag van Maastricht gehechte Overeenkomst betreffende de sociale politiek.


Auf Vorschlag von Bruce Millan, dem für die Regionalpolitik zuständigen Kommissar, hat die Kommission einen Zuschuß des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) zugunsten eines Programms beschlossen, das von den deutschen Bundesbehörden im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative RETEX für den Zeitraum 1993-1997 vorgelegt wurde.

Op voorstel van de heer Bruce MILLAN, Commissaris voor regionaal beleid, heeft de Commissie dezer dagen besloten bijstand uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) te verlenen voor een programma dat door de Duitse nationale autoriteiten is ingediend in het kader van het communautair initiatief RETEX.


w