Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASV
Atomwaffensperrvertrag
Kontrolle der Nichtverbreitung von Kernwaffen
Nichtverbreitung von Kernwaffen
Nukleare Proliferation
Proliferation von Kernwaffen
Trägersystem für Kernwaffen
Unterzeichneter
Verbreitung von Atomwaffen
Verbreitung von Kernwaffen

Traduction de « kernwaffen unterzeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nichtverbreitung von Kernwaffen [ ASV | Atomwaffensperrvertrag | Kontrolle der Nichtverbreitung von Kernwaffen ]

non-proliferatie van kernwapens [ kernstopverdrag | non-proliferatieverdrag ]


nukleare Proliferation | Proliferation von Kernwaffen | Verbreitung von Atomwaffen | Verbreitung von Kernwaffen

nucleaire proliferatie | proliferatie van kernwapens | proliferatie van nucleaire wapens


Trägersystem für Kernwaffen

systeem voor de overbrenging van kernwapens


Nichtverbreitung von Kernwaffen

niet-verspreiding van kernwapens


Drittes AKP-EWG-Abkommen, unterzeichnet am 8. Dezember 1984 in Lomé

Derde ACS-EEG-Overeenkomst, ondertekend te Lomé op 8 december 1984


Protokoll zur Änderung des Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, unterzeichnet in Warschau am 12. Oktober 1929

Protocol tot wijziging van het te Warschau op 12 oktober 1929 ondertekende Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist hilfreich zu betonen, dass alle Länder des Mittelmeerraums, mit Ausnahme des Staates Israel, den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen unterzeichnet haben.

Opgemerkt dient te worden dat alle landen in het Middellandse Zeegebied, met uitzondering van de staat Israël, het non-proliferatieverdrag hebben ondertekend.


Es ist hilfreich zu betonen, dass alle Länder des Mittelmeerraums, mit Ausnahme des Staates Israel, den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen unterzeichnet haben.

Opgemerkt dient te worden dat alle landen in het Middellandse Zeegebied, met uitzondering van de staat Israël, het non-proliferatieverdrag hebben ondertekend.


– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Solana, meine Damen und Herren! Die nordkoreanischen Atomtests sind eine Provokation und eine Bedrohung der internationalen Gemeinschaft: eine Provokation, weil Nordkorea ein diktatorisches Regime im stalinistischen Stil ist, das sein Volk hungern lässt und seine Ressourcen für einen nobleren Zweck als die Verbreitung von Kernwaffen einsetzen sollte, anstatt die Aussetzung der Sechser-Gespräche und die Tatsache, nicht den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen unterzeichnet zu haben, für sich auszunutzen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, geachte afgevaardigden, de kernproeven die Noord-Korea heeft uitgevoerd zijn een provocatie en een bedreiging voor de internationale gemeenschap. Ze zijn een provocatie, mijnheer de Voorzitter, omdat het om een dictatoriaal regime van stalinistische snit gaat, dat het land honger laat lijden en de middelen waarover het beschikt voor een nobelere zaak zou moeten gebruiken dan voor de proliferatie van kernwapens, en dat misbruik maakt van de opschorting van het zespartijenoverleg en zich buiten het Non-proliferatieverdrag. plaatst


– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Solana, meine Damen und Herren! Die nordkoreanischen Atomtests sind eine Provokation und eine Bedrohung der internationalen Gemeinschaft: eine Provokation, weil Nordkorea ein diktatorisches Regime im stalinistischen Stil ist, das sein Volk hungern lässt und seine Ressourcen für einen nobleren Zweck als die Verbreitung von Kernwaffen einsetzen sollte, anstatt die Aussetzung der Sechser-Gespräche und die Tatsache, nicht den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen unterzeichnet zu haben, für sich auszunutzen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, geachte afgevaardigden, de kernproeven die Noord-Korea heeft uitgevoerd zijn een provocatie en een bedreiging voor de internationale gemeenschap. Ze zijn een provocatie, mijnheer de Voorzitter, omdat het om een dictatoriaal regime van stalinistische snit gaat, dat het land honger laat lijden en de middelen waarover het beschikt voor een nobelere zaak zou moeten gebruiken dan voor de proliferatie van kernwapens, en dat misbruik maakt van de opschorting van het zespartijenoverleg en zich buiten het Non-proliferatieverdrag. plaatst


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie erkennt an, daß die Türkei den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen unterzeichnet und ratifiziert und im Anschluß daran ein umfassendes Abkommen über die Sicherheitsüberwachung mit der Internationalen Atomenergie-Organisation abgeschlossen hat.

Ze weet dat Turkije het Verdrag tegen verspreiding van kernwapens heeft ondertekend en geratificeerd en vervolgens met het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie een algemeen akkoord over nucleaire veiligheid heeft gesloten.


Die Erklärung der Europäischen Union vom 22. April lautete wie folgt: "Nach Auffassung der Europäischen Union ist es äußerst dringlich und überaus wünschenswert, daß die Verhandlungen über einen umfassenden Kernwaffen- Teststoppvertrag, der alle Kernwaffentests und sonstigen Kernexplosionen verbietet, vor dem Ende der Frühjahrstagung der Abrüstungskonferenz abgesc- hlossen werden, damit dieser Vertrag im Herbst zu Beginn der 51. Tagung der VN-Generalversammlung unterzeichnet werden kann".

De verklaring van de Europese Unie van 22 april bevatte de volgende passages : De Europese Unie acht het van de hoogste prioriteit en hecht er ten zeerste aan dat de onderhandelingen over een verdrag inzake een algemeen verbod op kernproeven (CTBT), dat alle proeven met kernwapenexplosies en ook andere nucleaire explosies zal verbieden, vóór het einde van de voorjaarszitting van de Ontwapeningsconferentie worden afgerond, zodat het dit najaar bij de aanvang van de 51e Algemene Vergadering van de Verenigde Naties kan worden ondertekend.


Nach Auffassung der Europäischen Union ist es äußerst dringlich und überaus wünschenswert, daß die Verhandlungen über einen umfassenden Kernwaffen- Teststoppvertrag, der alle Kernwaffentests und sonstigen Kernexplosionen verbietet, vor dem Ende der Frühjahrstagung der Abrüstungskonferenz abgeschlossen werden, damit dieser Vertrag im Herbst zu Beginn der 51. Tagung der VN-Generalversammlung unterzeichnet werden kann.

De Europese Unie acht het van de hoogste prioriteit en hecht er ten zeerste aan dat de onderhandelingen over een verdrag inzake een algemeen verbod op kernproeven (CTBT), dat alle proeven met kernwapenexplosies en ook andere nucleaire explosies zal verbieden, vóór het einde van de voorjaarszitting van de Ontwapeningsconferentie worden afgerond, zodat het dit najaar bij de aanvang van de 51e Algemene Vergadering van de Verenigde Naties kan worden ondertekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kernwaffen unterzeichnet' ->

Date index: 2023-08-06
w